Afin de mettre les choses en perspective et de nous donner la possibilité d'établir un juste équilibre, sénateur Carignan — et puisque je suis convaincu que vous n'avez pas ces renseignements en main —, pourriez-vous vous engager à faire les vérifications qui s'imposent et à nous dire
le plus rapidement possible, avant qu'on nous demande de nous prononcer sur ce projet de loi, quel es
t le nombre exact d'irrégularités qui ont été signalées, disons au cours des deux dernières élections fédérales, combien de poursuites ont été intentées
...[+++]en raison de ces allégations et combien de personnes ont plaidé coupable ou ont été déclarées coupables à l'issue d'un procès?
In order to put this into perspective and to enable us to strike the proper balance, Senator Carignan, I'm sure you don't have this information at hand, but can you undertake to find out and report back to us as quickly as you can, before we're asked to pass judgment on this bill, exactly how many reported cases of irregularities there were in each of, say, the last two federal elections, how many prosecutions resulted from those allegations and how many convictions were recorded as a result of trials or guilty pleas in such cases?