Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible d’améliorer considérablement " (Frans → Engels) :

S'il y avait eu un processus interne juste, efficace et souple, permettant de répondre en temps opportun aux plaintes, il aurait été possible d'améliorer considérablement les conditions de détention excessivement restrictives et déshumanisantes imposées à Mme Smith.

The presence of a more timely, effective, fair and responsive internal complaints and grievance system within the Correctional Service could have significantly improved Ms. Smith's overly restrictive and dehumanizing conditions of confinement.


11. déplore que selon l'audit annuel de la Cour des comptes, il est possible d'améliorer considérablement le respect des délais et la documentation des procédures de passation de marchés;

11. Regrets that according to the Court of Auditors’ annual audit, there is considerable room for improving the timeliness and documentation of procurement procedures;


M. Sapers conclut en disant que, s'il y avait eu un processus interne juste, efficace et souple, il aurait été possible d'améliorer considérablement les conditions de détention excessivement restrictives et déshumanisantes imposées à Mme Smith.

Mr. Sapers comes to the conclusion that, if there had been a fair, effective and flexible internal process, it would have been possible to considerably improve the excessively restrictive and dehumanizing conditions imposed on Ms. Smith.


Par la voie d'une consultation adéquate et du développement de bonnes pratiques, il est possible d'améliorer considérablement les connaissances, la sensibilisation et le processus de décision des consommateurs.

With appropriate consultation and by developing good practice it is possible to seriously enhance the knowledge, awareness and decision making process for consumers.


J’espère sincèrement qu’en accomplissant dans un avenir proche un effort important et substantiel, il sera possible d’améliorer considérablement la situation du stock d’anguilles en Europe.

I sincerely hope that, by making a significant and substantial effort in the near future, it will be possible to improve considerably the situation of eel stocks in Europe.


A. considérant que les différentes sources citées montrent qu'il est possible d'améliorer considérablement les normes en vigueur dans les États membres actuels et nouveaux dans des domaines tels que la bonne gestion des affaires publiques et l'éradication de la corruption, le maintien de l'ordre et la sécurité intérieure, l'asile et l'immigration, les droits de l'homme et les libertés publiques, et notamment le respect de la vie privée, les droits des minorités, la non discrimination et le respect de la légalité,

A. Whereas the various sources cited attest to the considerable room for improvement in the standards practised by current as well as new Member States in areas such as good governance and eradication of corruption; law enforcement and internal security; asylum and immigration; human rights and civil liberties including respect for privacy, minority rights, non-discrimination and due process;


Avec la même franchise, je dois dire que la situation des droits de l'homme dans ce pays nous inquiète beaucoup, d'autant plus que nous sommes convaincus que dans le contexte socio-économique et culturel auquel nous faisons référence, il est possible d'améliorer considérablement le niveau de la liberté de la presse, d'expression, d'association, de mouvement, les conditions de détention et l'exercice autonome de la justice dans le sens d'une pleine affirmation de l'État de droit.

However, in all honesty, I must also say that we are extremely concerned about the human rights situation in this country, particularly because we are convinced that, given the socio-economic and cultural context involved, there is the possibility for substantial improvement in the degree of freedom of the press, of speech, of association and of movement, conditions in prisons and the autonomous exercising of justice, so that the country can move towards full expression of the rule of law.


Ce n'est pas détruire les programmes sociaux (1250) Si ceux d'en face voulaient vraiment protéger les personnes qui sont véritablement dans le besoin, ils nous aideraient à mettre les réductions en oeuvre, car il est encore possible d'améliorer considérablement l'efficience des programmes sociaux, surtout de les administrer plus efficacement et à un coût beaucoup moindre pour les contribuables.

That is not destroying the social programs (1250) If these people really wanted to protect those truly in need, they would be working with us to see that the cuts are made. There is lots of room to improve the efficiency of those programs and deliver them in a better way at far less cost to the taxpayers.


L'important, c'est qu'il est possible d'améliorer considérablement la façon dont ces renseignements sont utilisés pour améliorer non seulement le système de soins de santé, mais également la santé des Canadiens.

The point is there is a great deal of potential improvement in how that information is used to improve not just the health system, but the health of Canadians.


Les pétitionnaires veulent attirer l'attention de la Chambre sur ceci: Que l'exigence du visa, qui est actuellement en vigueur entre le Canada et la Pologne, constitue un obstacle au développement économique et social entre nos les deux pays; que l'exigence du visa nuit à la croissance dans le secteur des affaires pour quelque 500 000 Canadiens d'origine polonaise vivant au Canada; et qu'il serait possible d'améliorer considérablement les relations économiques, politiques et sociales entre le Canada et la Pologne, si certaines mesures législatives étaient adoptées.

The petitioners want to draw the following to the attention of the House: That the visa requirement between Canada and Poland is becoming a barrier in furthering economic and social development between the two countries; that the visa requirement hinders potential growth in business for about 500,000 Canadians of Polish origin living in Canada; and that there would be vast improvement in economic, political and social relations between Canada and Poland if legislative measures were taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible d’améliorer considérablement ->

Date index: 2022-09-27
w