Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible de porter contribuent énormément » (Français → Anglais) :

Ces gens qui ont fui leur pays d'origine avec à peine plus que ce qu'il leur était possible de porter contribuent énormément à la vie de notre pays.

They have made an enormous contribution to our country.


Bien que certaines procédures futiles et vexatoires aient été peut-être intentées, les poursuites personnelles ont énormément contribué à porter à l'attention du public certaines lacunes et infractions en matière environnementale au cours des 30 dernières années.

While there may have been frivolous or vexatious prosecutions launched, private prosecutions have played an immensely important role in bringing to the attention of the public certain environmental failures and infractions over the last 30 years of history.


116. reconnaît qu'il est nécessaire de parvenir à une économie reposant sur les sources d'énergie renouvelables, en limitant les dépenses et sans porter atteinte aux objectifs en matière de biodiversité, et qu'une telle économie pourrait contribuer à la réalisation de ces objectifs; estime, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'introduire de nouvelles mesures de sauvegarde pour ce qui est des sources, de l'efficacité et de la quantité de biomasse utilisée à des fins énergétiques; invite dès lors également la Commission à apporte ...[+++]

116. Acknowledges that it is necessary to achieve an economy based on sustainable energy sources in a cost-effective way without compromising biodiversity objectives, and that such an economy could contribute towards achieving these objectives; deems it necessary, in this context, to introduce further safeguards regarding the sources, efficiency and quantity of biomass used for energy; calls on the Commission, also in this context, to clarify as soon as possible what effe ...[+++]


114. reconnaît qu'il est nécessaire de parvenir à une économie reposant sur les sources d'énergie renouvelables, en limitant les dépenses et sans porter atteinte aux objectifs en matière de biodiversité, et qu'une telle économie pourrait contribuer à la réalisation de ces objectifs; estime, dans ce contexte, qu'il est nécessaire d'introduire de nouvelles mesures de sauvegarde pour ce qui est des sources, de l'efficacité et de la quantité de biomasse utilisée à des fins énergétiques; invite dès lors également la Commission à apporte ...[+++]

114. Acknowledges that it is necessary to achieve an economy based on sustainable energy sources in a cost-effective way without compromising biodiversity objectives, and that such an economy could contribute towards achieving these objectives; deems it necessary, in this context, to introduce further safeguards regarding the sources, efficiency and quantity of biomass used for energy; calls on the Commission, also in this context, to clarify as soon as possible what effe ...[+++]


31. rappelle que les pays développés se sont engagés à débloquer des ressources nouvelles et supplémentaires provenant de sources publiques et privées d'un montant d'au moins 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012, et de 100 milliards de dollars par an à l'échéance de 2020, en donnant la priorité aux pays les plus vulnérables et les moins développés; invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements, à garantir que les ressources destinées à l'adaptation et à l'atténuation viendront s'ajouter à l'objectif visant à porter l'aide au développement à 0,7 % du PNB et à préciser quelle part des engagements provi ...[+++]

31. Recalls that developed countries have committed themselves to providing new and additional resources from public and private sources amounting to at least USD 30 billion in the period 2010-2012 and USD 100 billion per year by 2020, with special emphasis on the vulnerable and least-developed countries; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0,7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic and international resources ...[+++]


Les victimes de la criminalité doivent porter un fardeau financier énorme, à la fois comme contribuables et comme victimes.

Victims of crime bear a huge financial burden, both as taxpayers and as victims.


Il n’est pas facile de porter des accusations contre les contribuables grecs, qui connaissent des temps extrêmement durs aujourd’hui, parce que le système financier européen a obtenu une énorme somme d’argent de la Grèce il y a quelques années seulement.

It is not easy to make accusations against Greek taxpayers, who are going through extremely hard times at the moment because the European finance system obtained a huge amount of money from Greece only a few years ago.


Étant partisan du libre échange et de l'énorme prospérité et liberté qu'il a amené à des millions d'êtres humains, je salue le recours aux mécanismes du marché chaque fois que c'est possible en vue de contribuer à atteindre des objectifs souhaitables sur le plan environnemental - tels que la réduction des émissions de CO2 - comme le proposent le Livre vert de la Commission et le rapport de M. Moreira Da Silva, dont je me réjouis dans les grandes lignes et qui contribuera sans aucun doute ...[+++]

As a supporter of free markets and the huge prosperity and freedom which they have brought to countless millions, I welcome the harnessing of market mechanisms wherever possible to facilitate environmentally-desirable goals such as the reduction of CO2 emissions, as proposed by the Commission's Green Paper and Mr Moreira Da Silva's report, which I welcome broadly, and will help, no doubt, achieve the Kyoto targets.


f) la mémoire des peuples arabes, descendants d'Ismaël, fils d'Abraham et de Hagar, servante de la femme d'Abraham Sara, et sur la mémoire de tous les peuples arabes qui ont donné d'eux-mêmes et souffert énormément et qui, souvent accablés par la faim et la soif, ont pourtant contribué à rendre la victoire alliée, notre victoire canadienne, notre liberté possibles.

(f) the Remembrance of the Arab peoples, the descendants of Ishmael, the son of Abraham and Hagar, the bond servant of Abraham's wife Sarah, and to the Remembrance of all the Arab peoples who sacrificed and suffered tremendously, often afflicted by hunger and thirst, yet who contributed to making Allied victory, our Canadian victory, our freedom from domination, possible.


30. Rechercher un résultat ambitieux et équilibré du programme de Doha pour le développement qui combine une libéralisation commerciale progressive et des règles multilatérales renforcées, veiller à mettre en place un traitement spécial et différencié, en particulier pour les pays les moins avancés, et régler la question de l'érosion des accès préférentiels, de manière à porter à un niveau aussi élevé que possible les acquis du développement et l'intégration de l'Afrique dans le système commercial multilatéral et à contribuer ...[+++]

30. Press for an ambitious and balanced outcome to the Doha Development Agenda which combines progressive trade liberalisation with stronger multilateral rules, ensure special differential treatment, in particular for LDCs, and address the issue of preference erosion, in ways that maximise development gains and Africa’s integration into the multilateral trading system and thus contribute to the MDGs.


w