Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible aujourd'hui plutôt " (Frans → Engels) :

Les statistiques d'aujourd'hui sont plutôt alarmantes, sans compter que la science et la technologie semblent nous guider vers l'hypothèse qu'il est possible d'éliminer certains types de déficiences et que non seulement c'est possible, mais que cela est souhaitable.

Today's statistics are quite frightening, and the rate at which science and technology tends to be guiding us to an assumption that we can eliminate certain types of disability—and not only that we can, but should.


Le sénateur L. Smith : Les deux mots qui me viennent à l'esprit sont « proactif » par rapport à « réactif », et bon nombre de nos questions d'aujourd'hui mènent possiblement à des approches proactives plutôt que réactives.

Senator L. Smith: Two words that come to mind are ``proactive'' versus ``reactive,'' and many of our questions today are leading to potentially being proactive versus reactive.


Plutôt que de jeter le doute sur les efforts entrepris par la Commission en vue de réévaluer les risques posés par nos centrales nucléaires en matière de sécurité, tentons plutôt aujourd’hui de rassembler autant d’informations objectives que possible au sujet de l'état réel de celles-ci. Il nous sera ensuite plus facile de prendre des decisions quant à la sûreté nucléaire en Europe.

Today, then, rather than cast doubt on the Commission’s efforts to review the security risks of our nuclear power plants, let us try to gather as much objective information about their actual condition as we can. This will help us in our future decision making on nuclear safety in Europe.


L’un de nos objectifs était donc de voir également à l’avenir ce segment de l’économie contribuer à la lutte contre le changement climatique. Je soutiens totalement l’idée de créer des incitants tels que les ports écologiques, même si nous ne prenons aucune décision aujourd’hui mais confions plutôt à la Commission et au Conseil le soin de définir ce qui est possible à cet égard.

I am very much in favour of us creating incentives like the green ports, even if we do not make any decisions today but rather assign the Commission and the Council the task of finding out what is possible in this regard.


C'est pourquoi j'aimerais procéder aujourd'hui, si possible, plutôt que d'attendre jusqu'à jeudi.

That's why I'd like to get it done today, if possible, rather than wait until Thursday.


Des observateurs doivent être dépêchés le plus rapidement au Zimbabwe, si possible aujourd'hui plutôt que demain.

Observers need to be sent to Zimbabwe at the earliest opportunity, today if possible, rather than tomorrow.


Aujourd'hui, plutôt que de répéter ce qui a si souvent été dit auparavant ou ce dont les médias se font largement l'écho, j'ai pensé qu'il serait préférable de me focaliser sur le rôle pratique que l'Union européenne peut et doit jouer aussi efficacement que possible, voire plus efficacement que quiconque, dans la construction d'un avenir meilleur.

Today, rather than repeat what has been said so often before, and what is widely reported in the media, I thought it right to focus on a practical role that the European Union can and must play as effectively or even more effectively than any one else in constructing a better future.


promouvoir et approfondir le dialogue politique et économique d'un côté à l'autre de la frontière orientale - telle qu'elle existe aujourd'hui et telle qu'elle existera demain - de l'Union européenne, dans le but de donner à la dimension septentrionale une envergure maximale et un contenu aussi concret que possible, qui prenne la pleine mesure du processus d'élargissement, en fournissant à tous les acteurs concernés un cadre stratégique leur indiquant les objectifs et priorités, plutôt ...[+++]

Promoting and deepening the political and economic dialogue across the current and future eastern border of the EU to ensure that the Northern Dimension is as wide-ranging and concrete as possible, and to accompany the enlargement process in the most effective way by providing all those involved with a guiding strategic framework regarding objectives and priorities rather than a long project-oriented 'shopping list' ;


Il incombe plutôt à notre gouvernement de voir à la prestation de ce service, au coût le plus rentable possible, de manière à répondre aux aspirations des jeunes d'aujourd'hui.

I think it is incumbent upon our government to make sure that it is delivered and done with the most efficient cost possible and that we respond to the aspirations of the youth of today.


Dans le Globe and Mail d'aujourd'hui, ont dit, comme la Société de l'hépatite C du Canada l'affirme depuis longtemps, que le nombre réel de victimes ne serait pas 60 000, mais bien plutôt 6 000 ou possiblement 10 000.

In the Globe and Mail today a figure has been proposed, as has been suggested by hepatitis C groups for a long time, that the real numbers are not 60,000 victims but a mere 6,000 and possibly 10,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible aujourd'hui plutôt ->

Date index: 2024-12-27
w