Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités seront particulièrement " (Frans → Engels) :

Ces nouvelles possibilités seront particulièrement pertinentes vis-à-vis des principaux actes législatifs adoptés dans le domaine de la justice pénale avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, au nombre desquels la Commission estime que figurent les trois décisions-cadres.

These new opportunities will be particularly relevant for the most important pieces of legislation predating the Lisbon Treaty in the area of criminal justice, to which the Commission considers the three Framework Decisions belong.


Ces nouvelles possibilités seront particulièrement pertinentes vis-à-vis des principaux actes législatifs adoptés dans le domaine de la justice pénale avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, au nombre desquels la Commission estime que figurent les trois décisions-cadres.

These new opportunities will be particularly relevant for the most important pieces of legislation predating the Lisbon Treaty in the area of criminal justice, to which the Commission considers the three Framework Decisions belong.


A. considérant que la fin des quotas laitiers aura des conséquences sur l'ensemble du marché laitier européen et que les producteurs laitiers des régions montagneuses et ultrapériphériques seront particulièrement touchés, compte tenu de l'impossibilité de mettre à profit les possibilités de croissance découlant de la libéralisation dans ces régions, étant donné leurs handicaps naturels et permanents;

A. whereas the expiry of milk quotas will affect the entire European milk market and particularly dairy farmers in mountain areas and outermost regions, where it will not be possible to take advantage of the growth opportunities generated by deregulation, due to the natural and permanent handicaps of these regions;


Cela aura également d'autres implications – par exemple le chômage dans le secteur forestier - et celles-ci seront particulièrement graves dans les zones rurales, des possibilités de piégeage du carbone seront perdues, etc.

This will also have other implications, e.g. unemployment in the forestry industry will result - this will be particularly severe in rural areas, opportunities for carbon sequestration will be lost, etc.


Plus particulièrement, l'aide humanitaire et la coopération au développement, ainsi que les divers instruments qui existent pour mettre en œuvre des mesures de stabilité, seront utilisés de manière cohérente et complémentaire, surtout dans les contextes de transition et les situations de fragilité, afin d'exploiter au maximum les possibilités qu'offrent l'aide et la coopération à court et long terme.

In particular, humanitarian aid and development cooperation, as well as the various instruments available to implement stability measures, will be used in a coherent and complementary fashion especially in transitional contexts and situations of fragility, in order to use the full potential of short- and long-term aid and cooperation.


Plus particulièrement, l'aide humanitaire et la coopération au développement, ainsi que les divers instruments qui existent pour mettre en œuvre des mesures de stabilité, seront utilisés de manière cohérente et complémentaire, surtout dans les contextes de transition et les situations de fragilité, afin d'exploiter au maximum les possibilités qu'offrent l'aide et la coopération à court et long terme.

In particular, humanitarian aid and development cooperation, as well as the various instruments available to implement stability measures, will be used in a coherent and complementary fashion especially in transitional contexts and situations of fragility, in order to use the full potential of short- and long-term aid and cooperation.


Comme ces réseaux possèdent une forte dimension programmatique, il y a lieu de penser qu'ils seront particulièrement bien adaptés aux acteurs régionaux de la recherche et de l'innovation, qu'ils permettront une meilleure connectivité entre les plates-formes de compétence scientifique centrales et périphériques, et offriront ainsi des possibilités accrues de collaboration, de mobilité du personnel, d'échange d'informations et de connaissances ainsi que des retombées positives pour les économies locales et régionales.

Bearing a strong programming character, they are expected to be particularly well adapted to regional research and innovation actors, allowing better connectivity between central and peripheral hubs of scientific competence, thus offering increased opportunities for collaboration, staff mobility, information and knowledge exchange as well as positive spillovers to the local and regional economies.


Comme ces réseaux possèdent une forte dimension programmatique, il y a lieu de penser qu'ils seront particulièrement bien adaptés aux acteurs régionaux de la recherche et de l'innovation, qu'ils permettront une meilleure connectivité entre les plates-formes de compétence scientifique centrales et périphériques, et offriront ainsi des possibilités accrues de collaboration, de mobilité du personnel, d'échange d'informations et de connaissances ainsi que des retombées positives pour les économies locales et régionales.

Bearing a strong programming character, they are expected to be particularly well adapted to regional research and innovation actors, allowing better connectivity between central and peripheral hubs of scientific competence, thus offering increased opportunities for collaboration, staff mobility, information and knowledge exchange as well as positive spillovers to the local and regional economies.


Le nombre des demandes de règlement des différends qui seront déposées en relation avec les ADPIC à partir de l'an 2000 imposera des exigences particulières aux organes de conciliation du point de vue de leurs moyens et posera des problèmes sur le plan de la procédure. C'est pourquoi il convient d'étudier les possibilités susceptibles d'apporter des améliorations à la procédure, en particulier dans la perspective des litiges relati ...[+++]

The number of applications for arbitration in connection with TRIPS which are likely to be introduced from the year 2000 onwards will test the capacity of the bodies responsible for settling disputes and prompt a number of questions with regard to the procedure. The scope for improving the procedure - particularly in respect of disputes relating to TRIPS - must therefore be examined.


Il est donc particulièrement important que les élèves de l'enseignement technique et professionnel aient la possibilité d'acquérir les compétences linguistiques qui leur seront nécessaires pour trouver un emploi et progresser dans leur carrière.

It is therefore particularly important that pupils in technical and vocational education have the opportunity to acquire the language skills necessary to find work and to progress through their career.


w