Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités de réforme soit suffisamment " (Frans → Engels) :

Il est également capital que le débat sur les possibilités de réforme soit suffisamment long et ouvert pour permettre l’émergence d’un consensus le plus large possible par la procédure constitutionnelle appropriée.

It is also important that the debate about possible reform allows enough time and openness to secure through the appropriate constitutional procedure the widest possible consensus.


Il est également capital que le débat sur les possibilités de réforme soit suffisamment long et ouvert pour permettre l’émergence d’un consensus le plus large possible par la procédure constitutionnelle appropriée.

It is also important that the debate about possible reform allows enough time and openness to secure through the appropriate constitutional procedure the widest possible consensus.


Il importe qu’une telle réduction tarifaire soit suffisamment attrayante pour inciter les opérateurs à tirer parti des possibilités offertes par le schéma.

Such a tariff reduction should be sufficiently attractive, in order to motivate traders to make use of the opportunities offered by the scheme.


Il convient de maintenir le MCV afin de soutenir ces efforts et de permettre la poursuite de la dynamique enclenchée sur la voie d’un processus de réforme durable et irréversible qui soit suffisamment solide pour rendre inutile, à l’avenir, l'intervention extérieure de ce mécanisme.

The CVM should continue, in order to lend its support to these efforts and to keep up the momentum of change towards a sustainable and irreversible reform process – a process sufficiently strong that the external intervention of the CVM is no longer needed.


Les seules exceptions sont les cas de l'Espagne et de l'Irlande où, comme cela a déjà été signalé, le réseau de distribution de gaz au secteur résidentiel n'est de toute manière pas suffisamment développé pour que le recours au gaz soit une possibilité offerte à la majorité des foyers.

The only clear reversals occur in Spain and Ireland where as mentioned earlier the residential gas distribution network is not sufficiently developed to make gas an option for the majority of cases anyway.


Il importe qu’une telle réduction tarifaire soit suffisamment attrayante pour inciter les opérateurs à tirer parti des possibilités offertes par le schéma.

Such a tariff reduction should be sufficiently attractive, in order to motivate traders to make use of the opportunities offered by the scheme.


Il convient de maintenir le MCV afin de soutenir ces efforts et de permettre la poursuite de la dynamique enclenchée sur la voie d’un processus de réforme durable et irréversible qui soit suffisamment solide pour rendre inutile, à l’avenir, l'intervention extérieure de ce mécanisme.

The CVM should continue, in order to lend its support to these efforts and to keep up the momentum of change towards a sustainable and irreversible reform process – a process sufficiently strong that the external intervention of the CVM is no longer needed.


estime indispensable qu'un dialogue ouvert et systématique avec les associations nationales de collectivités locales et régionales soit mis en place très prochainement en vue d'obtenir un consensus entre tous les acteurs impliqués quant à la voie correcte à suivre. Il salue les efforts fournis récemment pour réunir les collectivités locales et régionales au sein d'une association nationale unique sans étiquette politique, destinée à représenter les communautés locales dans leurs relations avec les pouvoirs centralisés. Le Comité invite les autorités de Moldavie à étudier la possibilité ...[+++]

considers that, in order to reach a consensus among all stakeholders on the proper approach, an open and systematic dialogue is to be held with the national associations of local and regional authorities; praises the efforts that have recently been made to unite the local and regional authorities of Moldova in one single apolitical national association which would represent local and regional communities vis-à-vis the central authorities; urges the authorities of the Republic of Moldova to consider granting local and regional authorities the right of legislative initiative; recommends that efforts to reform the central public administ ...[+++]


Les présentes mesures reprennent les possibilités de contrôle envisagées dans la décision du comité exécutif de Schengen [SCH/Com-ex (94) 17, rév. 4] visant à permettre d'intensifier les contrôles aux frontières et à prévoir suffisamment de temps pour que soit effectué un contrôle détaillé et approfondi de chacun des passagers, grâce à la transmission, aux autorités chargées d'effectuer ces contrôles, des données relatives aux personnes transportées.

These measures take up the control options set out in the Decision of the Executive Committee of Schengen (SCH/Com-ex (94) 17-rev. 4), aimed at enabling border checks to be increased and providing for sufficient time to enable detailed and comprehensive checks to be carried out on all passengers through the transmission of passenger data to the authorities responsible for carrying out such controls.


Les seules exceptions sont les cas de l'Espagne et de l'Irlande où, comme cela a déjà été signalé, le réseau de distribution de gaz au secteur résidentiel n'est de toute manière pas suffisamment développé pour que le recours au gaz soit une possibilité offerte à la majorité des foyers.

The only clear reversals occur in Spain and Ireland where as mentioned earlier the residential gas distribution network is not sufficiently developed to make gas an option for the majority of cases anyway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités de réforme soit suffisamment ->

Date index: 2025-05-19
w