Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités au cours de laquelle nous pourrons " (Frans → Engels) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais adresser la question habituelle du jeudi au leader adjoint du gouvernement à la Chambre. Le leader aurait-il l'obligeance de dire à la Chambre quels sont les travaux prévus pour le reste de la semaine et la semaine suivante, c'est-à-dire au retour de la semaine de relâche bien méritée au cours de laquelle nous pourrons rentrer dans nos circonscriptions et passer un peu de temps avec nos électeurs.

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to ask the usual Thursday question of the government House leader on the business for the rest of the week and the business for the week after next, after we all get the well deserved break next week to go home and spend some time with our constituents.


Les TAC de précaution devraient s'appliquer aux stocks pour lesquels il n'existe aucune évaluation scientifique spécifique quant aux possibilités de pêche pour l'année au cours de laquelle les TAC doivent être fixés; dans tous les autres cas, ce sont les TAC analytiques qui devraient être applicables.

Precautionary TACs should apply for stocks for which no scientifically-based evaluation of fishing opportunities is available specifically for the year in which the TACs are to be set; analytical TACs should apply otherwise.


Il s'ensuivra une période de relâche au cours de laquelle nous pourrons travailler dans nos circonscriptions. À la reprise des travaux le lundi 23 avril, la Chambre amorcera le sixième jour de débat en deuxième lecture sur le projet de loi C-31, Loi visant à protéger le système d'immigration du Canada.

When we return on Monday, April 23, the House will have the sixth day of second reading debate on Bill C-31, the Protecting Canada's Immigration System Act.


Les TAC de précaution devraient s'appliquer aux stocks pour lesquels il n'existe aucune évaluation scientifique spécifique quant aux possibilités de pêche pour l'année au cours de laquelle les TAC doivent être fixés; dans tous les autres cas, ce sont les TAC analytiques qui devraient être d'application.

Precautionary TACs should apply for stocks for which no scientifically-based evaluation of fishing opportunities is available specifically for the year in which the TACs are to be set; analytical TACs should apply otherwise.


J'espère que nous pourrons tenir une courte audience — une réunion du comité, idéalement —, au cours de laquelle nous pourrons entendre ce que les parties concernées ont à nous dire.

What I'm hoping to have is a hearing, a limited hearing one committee meeting, ideally where we hear from the parties involved.


Ils reconnaissent que nous avons devant nous une décennie de possibilités au cours de laquelle nous pourrons faire en sorte que ces récentes victoires se traduisent par une prospérité durable pour tous.

They realize that what lies before us is a decade of opportunities during which we will be able to ensure that these recent victories translate into sustainable prosperity for all.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Je n'aime pas qu'on examine un projet de loi par petites tranches et j'espère que nous arriverons à nous entendre pour fixer une réunion plus longue au cours de laquelle nous pourrons vraiment nous attacher à l'essentiel sans relancer le débat pour deux heures.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): I don't like dealing with legislation in little chunks, and I hope we can agree to set one longer meeting where we could really get into the flow and not have to restart the debate for a two-hour session.


Celui-ci comporte un certain nombre de dispositions essentielles pour encourager la mobilité et améliorer les niveaux de protection des travailleurs migrants et de leur famille, comme la possibilité de prolonger de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle un demandeur d'emploi peut chercher un travail dans un autre État membre; la possibilité d'exporter des prestations de préretraite; la possibilité, pour l ...[+++]

The latter contains a number of key provisions for the promotion of mobility and the improvement of protection levels for migrant workers and their families, such as: the possibility of extending the period during which a jobseeker can look for work in another Member State from 3 to 6 months; the possibility of exporting pre-retirement benefits; the possibility for unemployed frontier workers to seek a job in the Member State of former employment by keeping their entitlement to unemployment benefits in the Member State of residence; ...[+++]


2. En particulier lorsque les entreprises sont privées de l'accès à d'autres possibilités viables du fait de la nécessité de protéger l'environnement, la santé ou la sécurité publiques, ou de réaliser des objectifs d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, les États membres peuvent imposer le partage de ressources ou de biens fonciers (y compris la colocalisation physique) à une entreprise exploitant un réseau de communications électroniques ou prendre des mesures visant à faciliter la coordination de travaux publics uniquement après une période de consultation publique appropriée au ...[+++] de laquelle toutes les parties intéressées doivent avoir la possibilité de donner leur avis.

2. In particular where undertakings are deprived of access to viable alternatives because of the need to protect the environment, public health, public security or to meet town and country planning objectives, Member States may impose the sharing of facilities or property (including physical co-location) on an undertaking operating an electronic communications network or take measures to facilitate the coordination of public works only after an appropriate period of public consultation during which all interested parties must be given an opportunity to express their views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités au cours de laquelle nous pourrons ->

Date index: 2024-06-11
w