Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «position qu'un gouvernement irakien devrait » (Français → Anglais) :

Si je ne m'abuse, on disait aussi que jusqu'ici, la position de la France avait été celle qu'avait épousée le Canada lors des négociations de l'AMI. Je voudrais entendre votre position à vous deux, monsieur Clarke et madame Barlow, sur la position que le gouvernement canadien devrait adopter lors des négociations sur la clause d'exception culturelle.

If I'm not mistaken, France's position was espoused by Canada during the MAI negotiations. I would like to hear your positions, Mr. Clarke and Ms. Barlow, on what the Canadian government should do during the negotiations on the cultural exception clause.


Le Comité réaffirme les positions adoptées par le groupe consultatif interne (GCI) de l’Union européenne , et notamment la recommandation que la Commission européenne devrait engager des consultations avec le gouvernement coréen concernant la mise en œuvre de ses engagements en matière de liberté d’association et de négociation collective.

The Committee reiterates the positions taken by the EU Domestic Advisory Group (DAG) , notably that the European Commission should open consultations with the Korean government about the implementation of its commitments on freedom of association and collective bargaining.


Le gouvernement irakien devrait arrêter d’obéir aux ordres des mollahs de Téhéran.

The Iraqi Government should stop following the orders of the Mullahs in Tehran.


Le gouvernement n'a pas comme position — et aucun gouvernement ne devrait avoir cette position — de choisir des gagnants.

It is not the government's policy to choose winners—nor should any government have such a policy.


29. considère que l'Union devrait renforcer son engagement en Irak et, en coopération avec le gouvernement irakien et les Nations unies, soutenir le processus de développement des institutions démocratiques, le renforcement de l'État de droit et le respect des droits de la personne humaine, et encourager le processus de réconciliation non seulement à l'intérieur des frontières irakiennes ma ...[+++]

29. Believes that the EU should strengthen its engagement with Iraq and, in cooperation with the Iraqi Government and the UN, should support the process of developing democratic institutions, the rule of law and respect for human rights as well as fostering the reconciliation process not only within Iraq but also as between Iraq and its neighbours; welcomes the extension of the EU Integrated Rule of Law Mission for Iraq (EUJUST LEX) and the progress made in preparing the first ever trade and cooperation agreement between the EU and I ...[+++]


35. rappelle son engagement de participer à la reconstruction de l'Irak dans le cadre de la résolution nº 1483 du Conseil de sécurité, mais maintient sa position qu'un gouvernement irakien devrait être mis en place dès que possible de façon à garantir que les richesses naturelles de l'Irak profitent finalement à sa population;

35. Recalls its commitment to participate in the reconstruction of Iraq within the framework of UNSC Resolution 1483, but maintains its position that an Iraqi government should be put in place as soon as possible, so as to guarantee that Iraqi natural wealth will finally benefit the Iraqi population;


Pour ce qui est des réfugiés assyriens et des autres réfugiés chrétiens hors d'Irak, je suis convaincu que l'on devrait les réétablir chez eux dans le nord de l'Irak, les laisser s'autoréglementer et leur accorder la sécurité requise garantie par les Nations Unies ainsi que par le gouvernement irakien et le gouvernement régional kurde.

As regards the Assyrian and other Christian refugees outside Iraq, I feel strongly that they should be resettled in their own homeland in north Iraq, have their own self-rule, and be given the required security guaranteed by the United Nations as well as by the Iraqi government and Kurdish regional government.


L’accord obtenu le 15 novembre 2003 entre l’Autorité provisoire de la coalition, qui détient le pouvoir en Irak, et le Conseil du gouvernement irakien constitue une étape positive pour accélérer le transfert des pouvoirs aux Irakiens.

The agreement reached on 15 November 2003 between the Coalition Provisional Authority, which holds power in Iraq, and the Iraqi Government Council to speed up the transfer of powers to the Iraqis is a positive step.


Les deux parties sont convenues que la communauté internationale devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour que le programme "pétrole contre nourriture" bénéficie pleinement au peuple irakien et ont invité le gouvernement irakien à coopérer pleinement à la mise en oeuvre de ce programme.

The two sides agreed that the international community should make every effort to ensure that the oil for food programme works to the fullest advantage of the Iraqi people, and called on the Iraqi Government to cooperate fully in the implementation of this programme.


Dans ce contexte, l'Union européenne rappellera son initiative en vue de l'organisation à Berlin, les 6 et 7 septembre 1994, d'une conférence réunissant tous les pays de la région ; - ce dialogue devrait être conduit de manière à encourager les efforts du nouveau gouvernement sud-africain en faveur de la démocratie et de l'Etat de droit, du respect des droits de l'homme et de la promotion de la justice sociale ainsi que de la création de conditions acceptables pour lutter contre la pauvreté et toutes les formes de discrimination raci ...[+++]

In this context the European Union will recall its initiative to organize in Berlin on 6 and 7 September 1994 a conference with all countries of the region; - this dialogue should be developed so as to encourage the support of the new South African government for democracy and the rule of law, respect of human rights and promotion of social justice, creation of acceptable conditions to eliminate poverty and all forms of racial, political, religious and cultural discrimination; - the precise provisions as to content, level and form o ...[+++]


w