Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "position j'examine très " (Frans → Engels) :

Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.

Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.


Le Service juridique de la Commission a examiné très attentivement le texte à cet égard, pour assurer que l’Agence n’a pas de pouvoir discrétionnaire pour les décisions de fond.

The Commission Legal Service has scrutinised the text carefully in this respect to ensure that the Agency has no power of discretionary substantive decision.


À cet égard, il y a lieu de relever que le Conseil devait donc, dans de très brefs délais, examiner ces nouveaux éléments afin de décider soit que ces derniers pouvaient constituer une décision d’une autorité compétente au sens de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 pouvant fonder le maintien de la PMOI dans ladite liste, soit que ce groupe devait immédiatement être retiré de cette même liste.

It must be pointed out here that the Council had, therefore, within a very short period of time, to examine that new material in order to decide whether it could constitute the decision of a competent authority for the purpose of Article 1(4) of Common Position 2001/931 in order to justify the continued inclusion of the PMOI in that list or whether that group must be removed forthwith from the list.


Toutefois, il était très important d’examiner très attentivement notre responsabilité car elle aurait eu un effet direct pour les pays légalement tenus par la directive.

However it was very important to consider our responsibility carefully as it would have had a direct effect on those countries legally bound by this Directive.


C'est la raison pour laquelle je prie le Conseil européen d'examiner très attentivement, au mois de décembre, la question de la restriction de la libre circulation dans l'Union européenne pour les nouveaux États membres, et d'adopter une position commune contraignante pour réduire au minimum les obstacles à la libre circulation du travail.

For this reason, I request that the European Council examine very carefully, in December, the issue of the free movement restriction in the European Union for the new Member States and that it adopts a mandatory common position to reduce at a minimum the barriers to free movement of labour.


La Commission devrait examiner l'efficacité du présent règlement et la contribution qu'il apporte à la mise en œuvre du cadre réglementaire ainsi qu'au fonctionnement harmonieux du marché intérieur, de même qu'elle devrait examiner l'impact du présent règlement sur les petits fournisseurs de téléphonie mobile dans la Communauté et sur leur position dans l'ensemble du marché communautaire de l'itinérance,

The Commission should review the effectiveness of this Regulation and the contribution which it makes to the implementation of the regulatory framework and the smooth functioning of the internal market and also examine the impact of this Regulation on the smaller mobile telephony providers in the Community and their position in the Community-wide roaming market,


Cependant, nous devons examiner très attentivement la manière dont nous évitons cette distinction considérable qui existe actuellement dans le secteur des services entre les emplois d’excellente qualité et très bien payés et les emplois mal payés et soumis à une forte pression des coûts. La manière dont nous permettons aux personnes de ces secteurs de développer leurs compétences et de trouver la mobilité sera cruciale.

However, we need to look very carefully at how we avoid this huge divide that currently exists in the services sector between high value, highly-paid jobs and those which are poorly paid under intense cost pressure; how we allow people in those sectors to develop their talents and to find mobility is going to be extremely important.


De telles évaluations pourraient s'avérer particulièrement pertinentes pour certains secteurs industriels spécifiques dont la position compétitive est très sensible à la concurrence de pays tiers.

Such assessments could prove particularly suitable for certain specific industries whose competitive position is highly vulnerable to competition from non-Member countries.


Mais je voudrais les inviter instamment, puisqu’il y a certains amendements qui assouplissent le contenu de la proposition initiale de la Commission européenne et sont plus proches de leur position, à examiner ces amendements dans un esprit constructif, s’ils peuvent les voter, puisque que je prévois pour ma part, indépendamment de leur position, que cette directive va devenir un jour législation européenne.

But I should like to ask them, given that there are some amendments which make the European Commission's proposal more flexible and bring it closer to their own position, to examine these amendments constructively and, if they can, to vote for them, because it is my prediction that, their position notwithstanding, this directive will, at some point, become European law.


Compte tenu de sa position géographique exceptionnelle, très proche des zones frontalières de Slovaquie, de Hongrie et de la République tchèque, la Commission consent à intégrer Vienne dans les programmes INTERREG III A avec la Hongrie et la République tchèque.

In view of its unique geographical position in close proximity to the border areas of Slovakia, Hungary and the Czech Republic, the Commission agrees to the inclusion of Vienna in the INTERREG III A programmes with Hungary and the Czech Republic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position j'examine très ->

Date index: 2024-10-03
w