Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication du jugement
Débiteur condamné par jugement
Débiteur d'un jugement
Débiteur en vertu d'un jugement
Débiteur judiciaire
Débiteur par jugement
Débiteur-sais
Débitrice condamnée par jugement
Débitrice d'un jugement
Débitrice en vertu d'un jugement
Débitrice judiciaire
Débitrice par jugement
Jugement
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement de droit pénal
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Jugement pénal
Motion en jugement
Motion en vue d'obtenir un jugement
Motion pour jugement
Motion présentée en vue de l'obtention d'un jugement
Notification du jugement
Opérateur de grue à poser les tuyaux
Opérateur de machine à poser les tuyaux
Opératrice de grue à poser les tuyaux
Opératrice de machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Prononcé du jugement
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience

Vertaling van "poser des jugements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


opérateur de grue à poser les tuyaux [ opératrice de grue à poser les tuyaux | opérateur de machine à poser les tuyaux | opératrice de machine à poser les tuyaux ]

pipelayer operator


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


débiteur judiciaire [ débitrice judiciaire | débiteur en vertu d'un jugement | débitrice en vertu d'un jugement | débiteur par jugement | débitrice par jugement | débiteur condamné par jugement | débitrice condamnée par jugement | débiteur d'un jugement | débitrice d'un jugement | débiteur-sais ]

judgment debtor [ judgement debtor ]


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


motion en jugement | motion en vue d'obtenir un jugement | motion pour jugement | motion présentée en vue de l'obtention d'un jugement

motion for judgment


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


notification du jugement | communication du jugement | prononcé du jugement

notice of the judgment


jugement pénal | jugement de droit pénal | jugement

criminal judgment | judgment | verdict
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jean-Pierre Kingsley: D'après la lecture que j'ai faite du jugement, le juge Bastarache disait qu'un sondage pouvait amener un électeur à poser un jugement stratégique concernant son vote, mais qu'il ne croyait pas qu'un électeur pouvait faire un jugement stratégique allant à l'encontre de son intérêt à cause d'un sondage.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: As I understand this ruling, Mr. Justice Bastarache argued that a poll could prompt a person to vote in a strategic manner, but he didn't believe that a poll could make a person vote against his best interests.


Pour ma part, je soupçonne premièrement qu'il faut faire quelque chose pour s'assurer que les offres des divers consortiums actuels ou futurs soient gérées rapidement et je soupçonne deuxièmement que le Bureau de la concurrence et même l'Office des transports du Canada sont dans une position difficile lorsqu'ils doivent poser des jugements qui engagent implicitement ou explicitement les traités du Canada.

I believe something needs to be done to ensure that the offers, both current and future, put forward by various consortiums are evaluated and processed quickly. I also suspect that the Competition Bureau and even the National Transportation Agency find themselves in a difficult position when it comes to making decisions that involve, either implicitly or explicitly, treaties to which Canada is a party.


C’est facile pour nous tous de poser un jugement, rétrospectivement, et de faire des déclarations plutôt que d’être dans l’œil du cyclone quand une crise se produit.

It is easy for all of us to sit in judgment with hindsight and to make statements, rather than being in the eye of the storm when a crisis is happening.


La transparence est essentielle pour que les décideurs politiques et les investisseurs puissent poser des jugements éclairés.

Transparency is essential so that policy-makers and investors can make informed judgements; so is the willingness to follow through with tough indispensable decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas présent, nous avons choisi de poser un jugement fondé sur la situation globale.

In this case, we have chosen to make a judgment based on the overall situation.


Ils ne devraient pas non plus pouvoir poser de jugements moraux concernant qui remplit les conditions requises pour être considéré comme un couple et qui ne les remplit pas.

Nor should they be able to make moral judgments on who qualifies as a couple, and who does not.


- (EN) Je voudrais avant tout dire à M. Mitchell que je ne me sens pas du tout compétent pour poser des jugements moraux quant au fait de savoir si nous sommes ou non égoïstes, mais qu’il est effectivement dans notre intérêt d’aider ces pays.

Let me say to Mr Mitchell that, first of all, I do not feel qualified to make moral judgments here as to whether we are selfish or not, but, yes, it is very much in our interest to help those countries.


Les deux chercheurs qui ont pris la parole à la conférence ont dit qu'il était important que les Canadiens comprennent le volet scientifique avant de poser des jugements éthiques.

The two researchers who were speaking at that conference said that it was important for Canadians to understand the science before they make the ethical judgments.


La Cour suprême veut des acteurs politiques qui possèdent l'information et les compétences pour poser des jugements appropriés.

The Supreme Court wants " political actors" who have the " information and expertise" to make appropriate judgments.


C'est ce que nous essayons de comprendre, en qualité de personnes non expertes qui essayent de poser un jugement équilibré en fonction des responsabilités des forces policières de protéger les citoyens.

This is what we want to understand. Although we are not experts in this field, we are trying to determine what is the fair share of police responsibility in protecting citizens.


w