Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose toujours—j'ai rencontré " (Frans → Engels) :

Hormis ce problème, qui se pose toujours—j'ai rencontré aujourd'hui quelqu'un d'Environnement Canada et j'ai parlé à un investisseur ce matin des nouvelles technologies et des nouveaux médias, choses qui m'intéressent beaucoup aussi; ça fait 25 ans que je m'amuse avec des ordinateurs, je sais donc l'impact que le multimédia aura, et l'impact qu'auront ces diverses cultures qui vont entrer au Canada avec l'univers des 10 millions de canaux—et à mon avis, ce qui doit vraiment retenir notre attention, c'est notre faculté de nous raconte ...[+++]

Aside from that issue, which is still an issue—I had a meeting today with one of the people at Environment Canada and I spoke to a venture capitalist this morning about new technologies and the new media, which I'm very much involved with as well; I've been playing with computers for 25 years, so I know the impact of what multimedia is going to be and different cultures coming to Canada and the 10-million-channel universe—I would say that storytelling is really the pre-eminent force we have to be focusing on.


Le financement des programmes de doctorat pose toujours un problème, car, pour pouvoir être admis, les doctorants sont parfois tenus de garantir le financement pendant toute la durée des études et les sources de financement peuvent être très diverses, même dans un seul et même pays [67].

Funding doctoral programmes still represents a problem, as doctoral candidates may have to guarantee funding for the whole period of study in order to be admitted and sources of funding can be very diverse even within one single country [67].


La garantie d’une couverture maladie de base pose toujours un problème dans certains États membres, notamment la Bulgarie, la Roumanie ainsi que la Grèce.

Ensuring basic health coverage is still a challenge in some Member States, in particular in Bulgaria, Romania and also in Greece.


J'ai rencontré des membres des communautés canado-tibétaines et j'ai écouté, le cœur lourd, leur description de l'oppression et de la persécution dont sont toujours victimes, jour après jour, leurs frères et sœurs restés au Tibet.

I have met with members of the Tibetan-Canadian communities and listened with a heavy heart as they spoke about the oppression and persecution their brothers and sisters in Tibet continue to face every day.


Les infractions et les sanctions prévues par la directive incluent la sollicitation en ligne d’enfants à des fins sexuelles: le fait de proposer, au moyen de l’internet, une rencontre à un enfant dans le but de commettre un abus sexuel et, toujours au moyen de l’internet, le fait de solliciter un enfant pour qu’il lui fournisse du matériel pornographique le représentant (article 6 de la dir ...[+++]

Offences and sanctions in the directive include the solicitation of children online for sexual purposes: proposing, via the Internet, to meet a child for the purpose of committing sexual abuse and, also via the Internet, soliciting the child to provide pornographic material of themselves (Article 6 of the directive).


La mise en œuvre effective de la directive européenne sur la vie privée pose toujours problème dans la plupart des États membres.

Obstacles remain to the effective implementation of the European Privacy Directive in most Member States.


J'ai rencontré des enquêteurs du BST, et je les ai toujours trouvés très professionnels.

I've met some of the TSB investigators and I've always found them to be extremely professional.


J'ai toujours gardé à l'esprit que certains de ces pompiers que j'ai rencontrés comptent parmi les 350 décédés dans le World Trade Center.

I have always remembered that some of the firefighters I met were among the 350 who died in the World Trade Center.


L’IFF pose toujours certaines questions techniques, en particulier la classification des prêts dans les comptes des Etats et les conséquences financières pour les budgets d’aide après 2015.

The IFF would pose a number of technical problems such as how to record loans in national accounts and the financial impact on post-2015 aid budgets.


Pas plus tard que ce matin, j'ai rencontré les hautes autorités militaires et je leur ai posé la question.

I met, as recently as this morning, with the most senior people involved in the military and put the question to them.




Anderen hebben gezocht naar : qui se pose     pose toujours—j     aussi ça fait     pose toujours—j'ai rencontré     doctorat pose     base pose     dont     j'ai rencontré     fait de proposer     sexuel et     fait     une rencontre     vie privée pose     privée pose     ai     j'ai     j'ai rencontrés     l’iff pose     budgets d’aide     leur ai posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose toujours—j'ai rencontré ->

Date index: 2024-06-03
w