Oui, bon, selon moi, elle ne dit pas toute la vérité, parce que nous devons admettre que le mandat d’arrêt européen a posé problème dès les débuts, puisque nous avons agi comme si tous les États membres allaient appliquer certaines normes juridiques minimales pour les procédures pénales.
Yes, well, to my mind, this is actually a case of being economical with the truth, because now we have to admit that the European Arrest Warrant was a problem from the beginning, since we acted as if all Member States would implement certain legal norms and minimum standards for criminal proceedings.