Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question qui pose problème

Vertaling van "pose problème parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

Maternal care related to the fetus and amniotic cavity and possible delivery problems


dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers

in firm ground shaft sinking poses no particular problems


trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur

find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator


Groupe d'experts sur les problèmes posés par la lutte contre la pollution des mers

Working Party on the Problems Involved in the Abatement of Marine Pollution


Problèmes d'emploi par temps froid des matériels mécaniques terrestres visant à minimiser les problèmes posés par le gasoil

Procedures for operation of mechanical ground equipment to minimize diesel fuel problems in low ambient temperatures


Séminaire de formation intensive sur la maîtrise, par la famille, des problèmes que pose l'arriération mentale

Asian Training Workshop in Family Management of Problems arising from Mental Retardations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il pose problème parce qu'il crée un dangereux précédent.

It is problematic because it creates a dangerous precedent.


Si on en avait discuté avant, ça n'aurait pas posé problème, parce qu'on aurait eu amplement le temps.

If we had discussed it earlier, there would not have been any problem, because we would have had ample time.


Ce genre de concept pose problème, parce que notre système de droit présume de l'innocence jusqu'à preuve du contraire.

A concept like this presents a problem, because our legal system presumes innocence until proof to the contrary is provided.


Lorsque les taux d'imposition ou des cotisations sociales sont fixés centralement, le problème ne se pose pas dans la mesure où les personnes qui vivent dans les régions relativement moins prospères -- ou dans les zones relativement pauvres des régions plus prospères -- tendront automatiquement à payer moins d'impôts que les personnes qui vivent ailleurs parce que leur revenu est globalement plus faible.

Where rates of taxation, or of social contributions, are set centrally, the problem does not arise in the sense that those living in less prosperous regions -- or indeed in poorer areas within more prosperous regions -- will tend automatically to pay a smaller amount in tax than those living elsewhere because their income in aggregate is lower.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est fort important, car certaines questions posées en comité — et une partie de la teneur du discours du député ce soir — portent à croire que c'est l'article 13 qui pose problème, parce qu'il empiéterait excessivement sur la liberté d'expression. Je crois que cette analyse est fautive.

That is really important because some of the questions being asked from within the committee, and I think some of the tenor of my hon. colleague's presentation here tonight, suggests that the real problem is section 13 itself and how it unduly infringes on freedom of expression, which frankly I feel is the incorrect argument.


Deux comtés roumains ont ouvert un bureau de représentation à Bruxelles mais, d’après un journaliste travaillant dans la capitale, cela pose problème parce que la majorité de la population des comtés concernés n’appartient pas au même groupe ethnique que la majorité de la population roumaine.

Two Romanian counties opened a representative office in Brussels, but according to a journalist working in the capital, the problem with this is that the majority of the population of the counties concerned does not belong to the same ethnic group as the majority of the Romanian population.


L’UE ne peut rien imposer à cet égard. Le fait est que cette proposition ait été adoptée avec deux ans de retard et sous une forme révisée pose problème parce qu’une interprétation correcte de la Convention de Genève souvent citée ne donnerait lieu à l’acceptation que d’une partie des demandes d’asile.

The fact that this proposal was adopted two years late and in a revised form is not without its problems, because a correct interpretation of the much cited Geneva Convention would result in only a fraction of the asylum applications being accepted.


Cet article me pose problème, parce que je sais que c'est Transports Canada qui a demandé au gouvernement de faire cela.

I have a problem with this clause, because I know that Transport Canada asked the government to do this.


L’option privilégiée ne pose pas de problème en termes de subsidiarité et de proportionnalité, parce qu’elle s’appuie sur le régime actuel, renforçant considérablement sa capacité à attirer des talents et des travailleurs dotés de compétences élevées.

The preferred option does not raise issues in terms of subsidiarity and proportionality, as it builds on the current scheme, greatly enhancing its capacity to attract talents and highly skilled workers.


L'article 25, paragraphe 1, est nécessaire parce que les réglementations nationales extrêmement disparates dont relevaient jusqu'alors les députés rendent impossible toute solution européenne des problèmes que pose le passage de l'ancien système à un nouveau système européen.

Article 25(1) is required because the very disparate national provisions to which Members have so far been subject make it impossible to solve at European level all the problems associated with the transition from an old to a new European system.




Anderen hebben gezocht naar : question qui pose problème     pose problème parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose problème parce ->

Date index: 2024-12-23
w