Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porter ceci devrait accroître " (Frans → Engels) :

Ceci devrait accroître la capacité de croissance de l'UE à travers des investissements judicieux dans une sélection de projets à plus longue échéance et qui sont essentiels pour la compétitivité et la cohésion de l'Europe.

This should raise Europe's capacity for growth through efficient investment in selected projects with longer time horizon and that lie at the very core of the Europe's competitiveness and cohesion.


3. demande à la Commission de préciser son analyse des raisons sous-jacentes aux fluctuations extrêmes du marché et de chercher à clarifier davantage les interactions entre la spéculation et les marchés agricoles, ainsi qu’entre les marchés de l’énergie et les prix des denrées alimentaires de base; souligne que ceci devrait faire partie des efforts en vue d’améliorer la réglementation et d’accroître la transparence et la qualité de l’information sur les marchés financiers, tant au niveau mondial que de l’Union, n ...[+++]

3. Calls on the Commission to refine its analysis of the reasons behind extreme market fluctuations and seek greater clarity on the interactions between speculation and agricultural markets, as well as energy markets and food commodity prices; stresses that this should be part of the efforts to better regulate and increase transparency and the quality of information on financial markets at global and EU level, including in the upcoming review of the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) and the Market Abuse Directive (MAD);


3. demande à la Commission de préciser son analyse des raisons sous-jacentes aux fluctuations extrêmes du marché et de chercher à clarifier davantage les interactions entre la spéculation et les marchés agricoles, ainsi qu'entre les marchés de l'énergie et les prix des denrées alimentaires de base; souligne que ceci devrait faire partie des efforts en vue d'améliorer la réglementation et d'accroître la transparence et la qualité de l'information sur les marchés financiers, tant au niveau mondial que de l'Union, n ...[+++]

3. Calls on the Commission to refine its analysis of the reasons behind extreme market fluctuations and seek greater clarity on the interactions between speculation and agricultural markets, as well as energy markets and food commodity prices; stresses that this should be part of the efforts to better regulate and increase transparency and the quality of information on financial markets at global and EU level, including in the upcoming review of the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) and the Market Abuse Directive (MAD);


Toutefois, ceci ne devrait pas porter atteinte à la possibilité qu’ont les États membres de permettre aux prêteurs de résilier un contrat de crédit lorsqu’il est avéré que le consommateur a délibérément fourni des informations inexactes ou falsifiées lors de l’évaluation de sa solvabilité ou qu’il n’a pas fourni, intentionnellement, des informations qui auraient conduit à une évaluation négative de sa solvabilité ou lorsqu’il existe d’autres raisons valables compatibles avec le droit de l’Union.

However, this should be without prejudice to the possibility for Member States to allow creditors to terminate the credit agreement where it can be established that the consumer deliberately provided inaccurate or falsified information at the time of the creditworthiness assessment or intentionally did not provide information that would have led to a negative creditworthiness assessment or where there are other valid reasons compatible with Union law.


La présidence néerlandaise estime de son devoir de donner à ces négociations extrêmement complexes une structure optimale avant même qu’elles ne débutent en s’accordant cette année sur les orientations et les principes devant les porter. Ceci devrait accroître leurs chances de réussite.

The Netherlands Presidency considers it its duty to give those highly complex negotiations the best possible structure even before they begin by agreeing this year on the guidelines and principles on which they should be based. This should increase their chances of success.


Ceci devrait accroître la sécurité en ce qui concerne la loi applicable et, par suite, améliorer la prévisibilité de l'issue des litiges juridiques et la libre circulation des jugements.

This should increase certainty as to the applicable law and, as a consequence, and improve the predictability of legal disputes and the free movement of judgements.


Ceci devrait à son tour permettre d’accroître l’impact du Parlement, en tant que moitié de l’autorité budgétaire, sur la garantie que les deniers publics sont dépensés correctement.

This should serve in turn to increase the impact of Parliament's role as one half of the Budget Authority in ensuring that public money is well spent.


Ceci ne devrait pas porter atteinte au droit des États membres de limiter l'accès à des systèmes importants du point de vue systémique, conformément à la directive 98/26/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres , ni aux compétences de la Banque centrale européenne et du système européen de banques centrales (SEBC) définies à l'article 105, paragraphe 2, du traité, ainsi qu'à l'article 3.1 et à l'article 22 des statuts du SEBC, en ce qui concerne l'accès aux systèmes ...[+++]

This should be without prejudice to Member States' right to limit access to systemically important systems in accordance with Directive 98/26/EC of the European Parliament and of the Council of 19 May 1998 on settlement finality in payment and securities settlement systems and without prejudice to the competence of the European Central Bank and the European System of Central Banks (ESCB), as laid down in Article 105(2) of the Treaty and Article 3(1) and Article 22 of the Statute of the ESCB, concerning access to payment systems.


Elle devrait également accroître la solidarité intra-africaine entre ces trois niveaux et porter le dialogue au niveau politique le plus élevé avec l'ensemble du continent africain.

The EU should enhance intra-African solidarity between these three levels and raise dialogue with the African continent as a whole to the highest political level.


7. estime qu'il convient de mettre davantage l'accent sur l'employabilité en vue de garantir à tous la possibilité d'être en contact avec le marché du travail. Ceci devrait permettre d'accroître les investissements dans l'éducation innovatrice et la formation tout au long de la vie, et de réserver une place plus grande à l'enseignement des langues, tant en ce qui concerne la langue maternelle que les langues étrangères;

7. Considers that the emphasis on employability must be increased to help ensure that everyone has access to the world of work; this should lead to increased investment in innovative training and life-long learning and greater emphasis on language skills, both in people's mother tongue and in foreign languages;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porter ceci devrait accroître ->

Date index: 2024-09-27
w