Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte-parole comparaîtront devant notre caucus " (Frans → Engels) :

Si le nom de notre porte-parole en matière de santé avait été inséré dans le communiqué original du ministère de la Santé, on aurait alors pu lire que le ministre de la Santé a annoncé aujourd'hui que le caucus national du Parti réformiste, présidé par un membre de notre caucus, a été mandaté pour élaborer des options de nature à améliorer les initiatives gouvernementales d'éducation publique portant sur le tabagisme. Notre ...[+++]

To read from the original health department's announcement, if our health critic's name were inserted it could be said that the Health Minister today announced that the national Reform caucus, chaired by a person from our caucus, has been asked to look at options for enhancing the government's tobacco public education initiatives, something he is working on.


Quoiqu'il en soit, si le Bloc québécois ne s'oppose pas à cette législation sur le fond, on peut être certains que notre porte-parole aux affaires autochtones interrogera les témoins qui comparaîtront devant le comité permanent au sujet de cet aspect hautement irrégulier qui entache le projet de loi C-56.

Whatever the case, while the Bloc Quebecois does not oppose this bill in principle, rest assured that our native affairs critic will be questioning the witnesses appearing before the standing committee on this highly irregular event sullying Bill C-56.


Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui en qualité de nouvelle porte-parole du NPD en matière d'énergie et de ressources naturelles pour amorcer la participation de notre caucus au débat sur le projet de loi C-22, qui porte le titre très peu concis de Loi concernant les opérations pétrolières au Canada, édictant la Loi sur la responsabilité et l'indemnisation en matière nucléaire, abrogeant la Loi sur la responsabilité nucléaire et modifiant d'autres lois en conséquence.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today as the newly appointed NDP critic for energy and natural resources to lead off our caucus' participation in the debate on Bill C-22, which has the less than pithy title of an act respecting Canada's offshore oil and gas operations, enacting the nuclear liability and compensation act, repealing the Nuclear Liability Act, and making consequential amendments to other acts.


Je tiens à remercier personnellement le Conference Board du Canada, dont les porte-parole comparaîtront devant notre caucus demain, l'Association des banquiers canadiens, qui sera représentée par des membres venant des régions touchées, les Caisses populaires du Québec, qui viendront nous dire comment elles vont régler ces problèmes, et le Bureau d'assurance du Canada, qui nous envoie tous ses représentants pour nous dire, de ce côté-ci de la Chambre, comment ils vont traiter avec ces gens-là, non seulement aujourd'hui, mais dans l'avenir, et régler certains des problèmes qui vont surgir.

I want to give a personal appreciation for the Conference Board of Canada, which is going to appear before our caucus tomorrow; the Canadian Bankers' Association, which is going to provide members in the relief areas; the Caisse Populaire of Quebec, which is coming here to say how it is going to deal with these problems; and the Insurance Bureau of Canada, which is sending all its representatives to tell us on this side of the House at least, as parliamentarians, how they are going to deal with these people not only today but in the ...[+++]


Je sais que la porte-parole de mon parti en matière de transport, la députée de Churchill, attend avec impatience d'examiner le projet de loi, une fois qu'il aura été renvoyé au Comité permanent des transports, et d'entendre les diverses parties intéressées et les nombreux témoins qui comparaîtront devant le comité pour parler des complexités du projet de loi.

I know that our transportation spokesperson, the hon. member for Churchill, is very keen to review the bill when it goes to the Standing Committee on Transport and indeed to hear from the various stakeholders and the many witnesses who will appear before that committee to deal with the intricacies of that legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte-parole comparaîtront devant notre caucus ->

Date index: 2025-03-26
w