Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres maladies du nez et des sinus du nez
Contreplaque de poinçon
Dock de nez
La porte donne du nez
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Nez en lorgnette
Nez en pied de marmite
Nez en selle
Plaque porte-nez
Plate-forme de maintenance de nez d'avions
Plate-forme de maintenance nez
Plate-forme de travail
Plate-forme nez d'avions
Porte d'accès au compartiment de nez
Porte de roue de nez
Porte-au-nez
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez

Vertaling van "porte-au-nez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






plate-forme de maintenance de nez d'avions [ plate-forme de maintenance nez | plate-forme de travail (nez d'avions) | plate-forme nez d'avions | dock de nez ]

nose dock


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

by the head | down by the head | nose heavy






porte d'accès au compartiment de nez

nose compartment access door


nez en lorgnette | nez en pied de marmite | nez en selle

saddle nose


Autres maladies du nez et des sinus du nez

Other disorders of nose and nasal sinuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une douzaine d'organisations agricoles de l'Ouest avaient toutes demandé cela comme première étape, mais le ministre leur a fermé la porte au nez.

A dozen western farm organizations had unanimously requested that as a first step but the minister slammed the door in their faces.


Je me rappelle avoir fait du porte-à-porte pour lui en tant que candidat d'Ottawa-Centre et avoir fait la promotion du bilinguisme officiel. Il y avait des gens qui m'ouvraient la porte et me demandaient si j'étais le jeune candidat conservateur bilingue et, quand je répondais oui, ils me fermaient la porte au nez.

I remember going door-to-door for him as a candidate in Ottawa Centre, supporting official bilingualism, and having people open the door and say, " You're that young bilingual Tory candidate, aren't you?" I'd say yes and they'd slam the door in my face.


Les progrès de la Macédoine dépendent certes avant tout de la Macédoine elle-même, mais l’UE ne doit pas lui fermer la porte au nez pour des raisons politiques telles qu’un différend au sujet de son nom.

Macedonia’s progress, first and foremost, depends on Macedonia itself, but the EU should not shut the door in its face for political reasons like the dispute over its name.


Puisque nous parlons de barrières, de définir les limites de l’Europe, la présidence française qui vous a précédé a claqué la porte au nez de la Turquie et a exprimé clairement l’intention de l’Union européenne de fermer ses frontières.

The French Presidency which preceded you, however, was very clear, if we are talking about barriers, in wanting to define the borders of Europe, by slamming the door in the face of Turkey, most of all, and making it clear that the European Union wants to close its borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport Oomen-Ruijten part de ce postulat et le texte est probablement le meilleur qui pouvait être rédigé par cette Assemblée, mais nous devons avoir le courage de modifier le contexte général: l’Union européenne est en partie responsable de l’actuelle crise politique et militaire à la frontière entre la Turquie et l’Iraq, étant donné que, politiquement, nous avons claqué la porte au nez de la Turquie malgré la poursuite des négociations d’adhésion.

The Oomen-Ruijten report starts from this assumption and the text is probably the best that could be drafted in this House, but we need to have the courage to alter the overall context: the current political and military crisis on the border between Turkey and Iraq is partly the responsibility of the European Union, given that politically we have slammed the door in Turkey’s face even though the relevant negotiations are continuing.


Chaque fois que le Hamas a fait un pas qui pourrait laisser entendre un rapprochement dans notre direction, nous lui avons claqué la porte au nez.

Every time Hamas has made a small step that might be interpreted as being in our direction, we have slammed the door in its face.


Nous devons lire les signes et nous demander s’ils nous claquent la porte au nez ou si le fait de fermer la porte ne constitue pas une tentative d’attirer l’attention sur eux.

We have to read the signs and ask ourselves whether they were shutting the door on us, or whether the action of shutting the door might be seen as an attempt at drawing attention to themselves; I believe the latter to be the case.


Les entreprises qui créent des emplois et les Canadiens qui travaillent d'arrache-pied et qui font rouler l'économie se sont fait claquer la porte au nez par le premier ministre et M. Layton.

The businesses that create jobs and the hard-working Canadians who drive the economy have had the door slammed in their faces by the Prime Minister and Mr. Layton.


C'est la raison pour laquelle nous demandons une telle loi. Vous savez, nous avons très souvent frappé à des portes au nom du secteur de l'aquaculture pour ensuite nous faire fermer la porte au nez parce qu'aucune loi fédérale ne reconnaît notre statut d'industrie.

That lends into the Aquaculture Act and why we've been asking for an Aquaculture Act, but we've run into so many instances where we're knocking on doors and we are the aquaculture industry but we're not allowed in because there's nowhere in federal legislation that they recognize us as a true industry.


Le juge-avocat général est non élu et il semble utiliser des faux-fuyants pour empêcher que justice soit rendue, traitant les avocats militaires comme des intouchables et claquant la porte au nez de l'ombudsman des Forces canadiennes.

The non-elected judge advocate general appears to be using stonewalling tactics to deny justice, treating military lawyers as untouchable and slamming the door in the face of our Canadian Forces ombudsman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

porte-au-nez ->

Date index: 2024-06-11
w