Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "populations civiles puissent quitter " (Frans → Engels) :

Le président Barroso a en outre appelé la Russie à user de son influence pour que les populations civiles puissent quitter librement et en sécurité les zones de conflit contrôlées par les groupes armés illégaux.

President Barroso also appealed on Russia to use its influence to ensure that civilian populations could safely and freely leave areas of conflict controlled by illegal armed groups.


La crise dans la bande de Gaza est lourde de conséquences humanitaires pour la population civile: l'escalade récente des hostilités a fait des centaines de victimes parmi les civils et poussé 150 000 personnes à quitter leur domicile.

The crisis in the Gaza Strip is having a dramatic humanitarian impact on the civilian population: the recent escalation of hostilities has caused hundreds of civilian casualties and has displaced 150 000 people.


1. appelle à un cessez-le-feu immédiat entre l'armée sri lankaise et les LTTE, afin de permettre à la population civile de quitter la zone des combats; condamne tous les actes de violence et d'intimidation, qui empêchent les civils de quitter la zone du conflit;

1. Calls for an immediate ceasefire by the Sri Lankan army and the LTTE in order to allow the civilian population to leave the combat zone; condemns all acts of violence and intimidation which are preventing civilians from leaving the conflict area;


1. appelle à un cessez-le-feu immédiat entre l'armée sri lankaise et les LTTE, afin de permettre à la population civile de quitter la zone des combats; condamne tous les actes de violence et d'intimidation, qui empêchent les civils de quitter la zone du conflit;

1. Calls for an immediate ceasefire by the Sri Lankan army and the LTTE in order to allow the civilian population to leave the combat zone; condemns all acts of violence and intimidation which are preventing civilians from leaving the conflict area;


1. appelle à un cessez-le-feu temporaire immédiat entre l'armée sri lankaise et le LTTE, afin de permettre à la population civile de quitter la zone des combats; condamne la violence et les actes d'intimidation du LTTE, qui empêchent les civils de quitter la zone du conflit;

1. Calls for an immediate temporary ceasefire by the Sri Lankan army and the LTTE in order to allow the civilian population to leave the combat zone; condemns the LTTE’s violence and intimidation which are preventing civilians from leaving the conflict area;


Sans doute est-il dès lors approprié de réclamer la cessation des combats afin que les agences d’aide puissent y avoir accès et que les civils puissent quitter les zones de conflit.

So perhaps it is appropriate to ask for a cessation of the fighting, whilst aid agencies can get access and whilst civilians are allowed to leave the disputed areas.


Vu la situation d’urgence de quelque 170 000 civils bloqués dans la zone de combat entre l’armée sri lankaise et les forces des Tigres de libération de l’Eelam Tamoul sans le moindre accès à l’aide la plus élémentaire, je pense qu’il est nécessaire que les deux parties décrètent un cessez-le-feu temporaire immédiat afin de permettre à la population civile de quitter la zone de conflit.

In my opinion, given the emergency situation of an estimated 170 000 civilians who are trapped in the battle zone between the Sri Lankan army and the forces of the Liberation Tamil Tigers of Ealam (LTTE) without access to the most basic aid, an immediate temporary ceasefire by the Sri Lankan army and the LTTE is needed, in order to allow the civilian population to leave the combat zone.


Certains pays, notamment le Royaume-Uni, la Norvège et la Suisse, ont déjà demandé un cessez-le-feu pour que les civils innocents puissent quitter la zone de conflit.

Countries such as the United Kingdom, Norway and Switzerland have already called for this so that innocent civilians can leave the conflict zone.


Le Canada exhorte toutes les parties au conflit à respecter leurs obligations en vertu du droit international afin de protéger les civils, particulièrement en leur laissant la pleine liberté de mouvement pour qu'ils puissent quitter les zones de guerre et en accordant aux travailleurs humanitaires un accès complet et sans contrainte aux victimes.

Canada calls on all parties in the conflict to respect their obligations under international law to protect civilians, particularly by granting them the freedom of movement to leave the conflict areas, and by allowing humanitarian workers safe and unhindered access.


L'Union européenne déplore les violences qui se sont produites récemment dans la région de Gali, en Abkhazie (Géorgie), lesquelles ont fait de nombreux morts, notamment parmi la population civile, et ont contraint un grand nombre de Géorgiens à quitter leur foyer.

The European Union deplores the recent violence in the Gali region of Abkhazia, Georgia which has resulted in substantial loss of life, particularly among the civilian population, and has forced large numbers of Georgian refugees from their homes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

populations civiles puissent quitter ->

Date index: 2024-06-01
w