Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population que nous servons " (Frans → Engels) :

Si nous ne parvenons pas à nous transformer, les forces de la concurrence mondiale, les répercussions des nouvelles technologies et le vieillissement de notre population accentueront le fossé entre ces deux Europe, et entre l’Europe et le monde.

Unless we are able to change, the forces of global competition, the impact of new technologies and our ageing population will increase the gap between the two Europes, and between Europe and the world.


Vu notre responsabilité partagée à l'égard de la population européenne, nous appelons les autres institutions à faire de même et à coopérer avec nous pour atteindre cet objectif.

Given our shared responsibility to the EU public at large, we call upon the other institutions to do likewise, and work together with us to achieve it.


Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageons tous.

They reflect a profound transformation process and will have lasting consequences not only for the people and countries of the region but also for the rest of the world and the EU in particular The changes now underway carry the hope of a better life for the people of the region and for greater respect of human rights, pluralism, rule of law and social justice – universal values that we all share.


Aujourd'hui, nous, Européens, nous représentons 8% de la population mondiale — en 2050, nous n'en représenterons plus que 5%.

Today we Europeans make up 8% of the world population – we will only represent 5% in 2050.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Dans le débat sur le discours du Trône, nous tâcherons notamment d'ajouter au squelette quasi-inexistant de la responsabilité publique une proposition visant à obliger la Chambre et ses députés, non pas seulement nous-mêmes mais tous les députés, à rendre davantage de comptes à la population que nous servons.

In speaking on the speech from the throne, one of the things that we will endeavour to add to the non-existent skeleton of public accountability is a proposal for making this chamber and its members, not just ourselves but all members, more accountable to the people whom we serve.


Ce que nous pouvons et devrions faire, c'est d'adopter des mesures pour veiller à ce que notre auguste institution ne soit plus jamais plongée dans une situation semblable, afin que nous puissions regagner le respect de la population canadienne que nous servons. Nous devons veiller à ce que le Sénat dispose d'un processus d'enquête clair et d'un processus disciplinaire clair.

What we can and should be doing is putting in place measures that ensure this solemn institution is not placed in this kind of position again so that we may regain the respect of the Canadian public we serve — that this institution has a clear investigative process and a clear disciplinary process.


Un projet de loi comme celui-ci nous rappelle que nous servons tous la population canadienne, et que nous devons le faire avec courtoisie et respect.

A bill like this serves to remind us that we all serve the same master, the people of Canada, and we should do so with civility and respect.


Nous sommes saisis d'un projet de loi sur la réforme des institutions démocratiques qui vise à confier plus de pouvoir à la population que nous servons.

We have a bill before us for democratic reform, something that would put more power back in the hands of the people we serve.


L'utilisation de méthodes objectives et cohérentes pour la nomination et l'évaluation répondra aux souhaits des hauts fonctionnaires, encourageante pour le personnel, une source de force pour l'Institution et certainement dans l'intérêt du public que nous servons».

The use of objective and consistent methods for appointment and assessment will be fulfilling for professionals, encouraging for staff, a source of strength for the Institution, and certainly in the interests of the public that we serve".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population que nous servons ->

Date index: 2025-07-04
w