Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population nigériane devrait avoir » (Français → Anglais) :

Si les tendances actuelles se maintiennent, la population mondiale devrait avoir augmenté de 30 % d'ici 2050 pour atteindre 9 milliards de personnes et les habitants des pays en développement et des pays émergents aspireront, en toute légitimité, aux mêmes niveaux de bien-être et de consommation que les pays développés.

If current trends continue, by 2050, the global population is expected to have grown by 30% to around 9 billion and people in developing and emerging economies will legitimately aspire to the welfare and consumption levels of developed countries.


- D'ici 2010, le niveau moyen de participation à l'éducation et à la formation tout au long de la vie dans l'UE devrait avoir doublé pour concerner au moins 15 % de la population adulte en âge de travailler (classe d'âge des 25 à 64 ans) et dans aucun pays le taux de participation ne devrait être inférieur à 10%.

- By 2010, the EU-average level of participation in lifelong learning should be at least 15% of the adult working age population (25-64 age group) and in no country should it be lower than 10%".


- 75 % de la population âgée de 20 à 64 ans devrait avoir un emploi.

- 75 % of the population aged 20-64 should be employed.


Ce plan devrait avoir pour objectif de porter, de rétablir et de maintenir les populations des espèces concernées au-dessus des niveaux qui permettent d'obtenir le rendement maximal durable pour les stocks concernés, en réduisant autant que possible les retombées pour les autres espèces, telles que les oiseaux de mer, et sur l'environnement marin dans son ensemble, conformément à l'article 2, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1380/2013 .

The objective of this plan should be to re-establish, achieve and maintain populations of the species concerned above the levels that are capable of producing sustainable yields for the stocks concerned, minimising as far as possible the impact on other species, such as seabirds, and on the wider marine environment, in accordance with Article 2(2) of Regulation (EU) 1380/2013.


2. souligne que la commission créée par le président Goodluck Jonathan en vue de superviser la réorganisation de la police nigériane devrait avoir pour objectif de mettre fin aux violations des droits de l'homme dont se rendent coupables certains membres des forces de police et d'instaurer un climat de confiance entre la population et la police;

2. Stresses that the Committee established by President Goodluck Jonathan to oversee the reorganisation of the police in Nigeria should target to put an end to human rights violation by some police forces and establish confidence between the population and the police;


Préciser les effets que la proposition/l’initiative devrait avoir sur les bénéficiaires/la population visée.

Specify the effects which the proposal/initiative should have on the beneficiaries/groups targeted.


E. considérant que le taux d'emploi des femmes âgées de 55 à 64 ans était de 38,6 % en 2010, contre 54,5 % pour les hommes appartenant à la même tranche d'âge, et que, suivant les objectifs de l'Union, 75 % de sa population âgée de 20 à 64 ans devrait avoir un emploi à l'horizon 2020;

E. whereas in 2010 the employment rate among women for the age group 55-64 was 38,6 %, compared with 54,5 % for men in that age group; whereas following EU targets 75 % of the population in the age group 20-64 should to be employed by 2020;


5. prend acte de l'intention de la Commission de promouvoir une croissance inclusive et durable au service du développement humain mais regrette que le document ne fasse pas mention de la nécessité de promouvoir une meilleure redistribution; souligne que, dans une perspective de développement, ce nouvel instrument ne devrait avoir d'autres objectifs que la réduction de la pauvreté et la lutte contre les inégalités; avertit qu’une attention exclusive pour la croissance économique et un excès de confiance dans les effets de redistribution automatique du développement du secteur privé risquent de ...[+++]

5. Notes the Commission’s intention to promote ‘inclusive and sustainable growth in the service of human development’, but regrets that the document does not contain any references to the need to promote better redistribution; emphasises that, from a development perspective, this new instrument should have no objective besides that of poverty reduction and the fight against inequality; warns that exclusive attention to economic growth and excessive confidence in the effects of automatic redistribution of development in the private sector could lead to unbalanced, non-inclusive growth without having a real impact on poverty reduction; requests the EU to reconsider this policy in favour ...[+++]


5. prend acte de l'intention de la Commission de promouvoir une croissance inclusive et durable au service du développement humain mais regrette que le document ne fasse pas mention de la nécessité de promouvoir une meilleure redistribution; souligne que, dans une perspective de développement, ce nouvel instrument ne devrait avoir d'autres objectifs que la réduction de la pauvreté et la lutte contre les inégalités; avertit qu’une attention exclusive pour la croissance économique et un excès de confiance dans les effets de redistribution automatique du développement du secteur privé risquent de ...[+++]

5. Notes the Commission’s intention to promote ‘inclusive and sustainable growth in the service of human development’, but regrets that the document does not contain any references to the need to promote better redistribution; emphasises that, from a development perspective, this new instrument should have no objective besides that of poverty reduction and the fight against inequality; warns that exclusive attention to economic growth and excessive confidence in the effects of automatic redistribution of development in the private sector could lead to unbalanced, non-inclusive growth without having a real impact on poverty reduction; requests the EU to reconsider this policy in favour ...[+++]


L'approche intégrée devrait avoir un impact positif sur le secteur du tourisme, sur l'économie locale, sur les personnes travaillant dans le secteur du tourisme, sur les visiteurs, sur la population locale, ainsi que sur le patrimoine naturel et culturel.

The integrated approach should aim to have a positive impact on the tourism sector, the local economy, the people working in the tourism sector, visitors and the local population, as well as the natural and cultural heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population nigériane devrait avoir ->

Date index: 2023-08-20
w