Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population du québec ait voté " (Frans → Engels) :

On comprendra qu'il y ait eu une telle colère contre le gouvernement conservateur, que près de 80 p. 100 de la population du Québec ait voté pour d'autres partis et que la vaste majorité d'entre elle ait voté pour les 49 députés du Bloc qui sont ici aujourd'hui.

It is understandable why people were so angry with the Conservative government that 80% of Quebeckers voted for other parties and the vast majority voted for the 49 Bloc members who are here today.


Une analyse de la conception et de la mise en œuvre de ce programme de surveillance permet de conclure qu’il est fort peu probable que le virus de la septicémie hémorragique virale ait circulé durant ces années dans les populations de poissons sauvages sensibles du Québec.

From an analysis of the design and implementation of the surveillance programme it can be concluded that it is highly unlikely that the viral haemorrhagic septicaemia virus circulated in susceptible wild fish populations in Quebec during those years.


Ce qui aurait été beaucoup plus désastreux pour le Québec et pour le Canada — particulièrement pour le Québec, dans le cas qui nous concerne —, c'est que l'ensemble des partis de l'opposition ait fait comme le Bloc québécois et ait voté contre les mesures du Plan d'action économique.

What would have been much more disastrous for Quebec and for Canada, particularly for Quebec, in the case that concerns us, is for all of the opposition parties to have done what the Bloc Québécois did and vote against the measures in the Economic Action Plan.


– (ES) Bien que ce rapport ait été légèrement amélioré grâce à un certain nombre d’amendements, j’ai voté contre, car il préconise une politique de sanctions qui, selon moi, n’améliorera pas le sort de la population iranienne - bien au contraire!

(ES) Despite the fact that this report has been improved slightly after a number of amendments, I voted against it because it advocates a policy of sanctions that, in my opinion, will not improve the situation of the Iranian people; in fact, quite the opposite.


Je ne crois pas que la majorité de la population palestinienne ait voté pour le Hamas parce qu’elle souhaitait avoir un gouvernement religieux à la tête de l’Autorité palestinienne.

I do not believe that the majority of people in Palestine voted for Hamas because they wanted a religious government at the head of the Palestinian Authority.


Je ne crois pas que la majorité de la population palestinienne ait voté pour le Hamas parce qu’elle souhaitait avoir un gouvernement religieux à la tête de l’Autorité palestinienne.

I do not believe that the majority of people in Palestine voted for Hamas because they wanted a religious government at the head of the Palestinian Authority.


Après les votes français et néerlandais, des sondages très complets et très sérieux ont été réalisés dans le cadre de l’Eurobaromètre sur les raisons de ce refus et sur les attentes de la population, et - je ne parle pas des personnes qui ont voté «oui» dans les dix-huit états membres, qui représentent une majorité importante des citoyens et des états d’Europe, mais des 62% de Néerlandais et des 65% de Français qui ont dit «non» - ...[+++]

Eurobarometer ran very comprehensive and good surveys following the French and Dutch votes into the reasons for them, and into the public’s expectations, and – I am not going to talk about the people who voted ‘yes’ in what are now eighteen Member States with a massive majority of the people and states of Europe, but about the 62% of Dutch people and 65% of French people who said ‘no’ – well, they also said: ‘yes, we want a Europea ...[+++]


Cependant, l'Union européenne déplore qu'une partie de la population civile n'ait pas pu exercer librement son droit démocratique au vote à cause des conditions adverses de sécurité, provoquées par les attaques terroristes réitérées contre les institutions démocratiques du pays, leurs représentants et l'ensemble de la citoyenneté.

However, the European Union deplores the fact that part of the civilian population was not able to exercise freely its democratic right to vote because of the insecurity resulting from repeated terrorist attacks against the democratic institutions of the country, their representatives and the population as a whole.


Si c'est le cas, si le député d'Outremont est le plus nationaliste des députés libéraux, je comprends que la population du Québec ait voté pour le Bloc québécois.

If that is so, if the hon. member for Outremont is the most nationalistic of Liberal members, I understand why the people of Quebec voted for the Bloc Quebecois.


Ces principes sont les suivants, et je termine là-dessus: 1) si le Québec vote clairement pour l'indépendance, que le gouvernement fédéral entreprenne de bonne foi des négociations avec le gouvernement du Québec afin de minimiser les effets négatifs de la transition; 2) qu'il rejette toute violence et intimidation, sanctions économiques ou autres, comme moyens de stopper la volonté démocratique du peuple québécois; 3) qu'il cherc ...[+++]

The principles are the following, and I will close on these: If Quebeckers vote clearly for independence, 1) the federal government should enter into negotiations in good faith with the Government of Quebec in order to minimize the negative impact of the transition; 2) the federal government should repudiate violence and intimidation, and economic or other sanctions as means to thwart the democratic will of Quebeckers; 3) the federal government, working with the Government of Quebec, after a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population du québec ait voté ->

Date index: 2024-07-16
w