Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population devrait permettre " (Frans → Engels) :

- En ce qui concerne la sécurité , la politique étrangère et de sécurité commune de l'UE devrait permettre à l'UE de mieux répondre aux situations de fragilité [24] et mettre l'accent sur l'importance de l'accès aux services de santé pour les populations en proie à des difficultés dans des contextes de fragilité, de crise humanitaire, et dans des processus de paix et de stabilisation.

- On security , the EU's Common Foreign and Security Policy should boost progress on the EU response to situations of fragility [24] and highlight the importance of access to health services for populations under stress in fragile contexts, humanitarian crisis and in peace and stabilization processes.


Le règlement no 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020 devrait permettre à l'Union de contribuer à la réalisation de son engagement commun d'apporter un soutien permanent au développement humain afin d'améliorer le niveau de vie des populations conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement.

The Regulation No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument for development cooperation for the period 2014-2020 should enable the Union to contribute to fulfilling the joint Union commitment of providing continued support for human development to improve people's lives in line with the Millennium Development Goals.


Le règlement no 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020 devrait permettre à l'Union de contribuer à la réalisation de son engagement commun d'apporter un soutien permanent au développement humain afin d'améliorer le niveau de vie des populations conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement.

The Regulation No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument for development cooperation for the period 2014-2020 should enable the Union to contribute to fulfilling the joint Union commitment of providing continued support for human development to improve people's lives in line with the Millennium Development Goals.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'indicateur européen des compétences linguistiques doit être mis en place le plus rapidement possible, selo ...[+++]

the development of the Indicator should fully respect the responsibility of Member States for the organisation of their education systems and should not impose undue administrative or financial burdens on the organisation and institutions concerned; the method for data-gathering should take account of previous work in the field at international, Union and Member State level, and be devised and implemented in a cost-effective manner; the European Indicator of Language Competence shall be put in place as soon as possible, in accordance with the following terms of reference: data should be gathered on competences in first and second foreign languages: via a common suite of tests administered to a representative sample of t ...[+++]


15. espère que la terrible catastrophe qui a frappé la population du Cachemire, plus que toute autre, aura au moins la conséquence positive de rapprocher à brève échéance les survivants de la paix et de permettre la libre circulation et la prospérité; applaudit les gouvernements de l'Inde et du Pakistan d'avoir engagé récemment les premiers pas d'un processus de réconciliation qui associe directement, pour la première fois, la population du Cachemire; espère vivement que ce sera là le début d'un processus de paix continu; invite pa ...[+++]

15. Expresses its hope that the terrible catastrophe, which struck the Kashmiri people hardest of all, may bear the positive fruit of bringing the survivors closer to peace, free movement and prosperity in the near future; applauds the governments of India and Pakistan for recent first steps towards reconciliation, which for the first time included the Kashmiris directly in the process, and very much hopes that this is the beginning of a steady process towards peace; calls therefore on the Indian and Pakistani governments to continue with the process that should, while involving the population concerned, lead to a peaceful settlement o ...[+++]


Le rapport Romanow dit encore que, d'après une grande partie des observations faites à l'étranger, une modeste croissance économique devrait permettre à la plupart des pays de gérer la croissance de la population âgée et d'accroître leurs dépenses en soins de santé.

The Romanow report goes on to say that much of the international evidence indicated that modest growth in economics should ensure that most countries are able to manage the growth in their elderly populations and increase health care spending in the future.


Selon ces membres, outre une nouvelle pondération des voix, la conférence devrait définir la proportion significative de la population de l'Union qui devrait permettre qu'une décision soit prise à la majorité qualifiée.

For these members, besides reweighting of votes, the Conference should establish the significant proportion of Union's population that should allow decisions by qualified majority system.


Cette révision devrait être publique, la population devrait être invitée à y participer pleinement et elle devrait permettre aux Canadiens de voter sur ces questions lors d'un référendum.

It should be done in public, it should be done with full participation, and it should lead to Canadians actually being able to vote on this in a referendum.


Voici quelques-unes des actions qui devraient être encouragées dans le cadre du programme URBAN : . aide accrue aux entreprises locales, y compris à travers les campagnes de popularisation liées aux divers aspects de l'héritage culturel; . formation, conseils, structures d'accueil pour les enfants, pour aider les intéressés à s'insérer sur le marché du travail, à reprendre confiance et à devenir entreprenants; . actions destinées à développer le sens civique de la population et à faire participer celle-ci à l'effort entrepris; . améliorations sur le plan de l'environnement et de la sécurité, afin que la population cesse d'éprouver un ...[+++]

Activities expected to be supported under the URBAN programme include: . improved support for the areas business community, including marketing campaigns directly related to the areas diverse cultural heritage; . training, advice and counselling and childcare provision to help members of the Community join the labour market, develop self-belief and encourage enterprise; . actions to encourage active citizenship and participation in the community; . environmental and safety improvements to remove the fear of crime from the community Overall, the programme will lead to an urban environment which is able to attract investment and employm ...[+++]


Leur application devrait permettre d'étendre le bénéfice des propriétés sanitaires et productives des ressources en eau douce de manière plus équitable, plus efficace et plus durable pour l'ensemble de l'humanité avec un accent particulier sur les populations pauvres et mal desservies.

Application of the guidelines should make it possible to extend the health-giving and productive properties of freshwater resources more equitably, efficiently and sustainably among mankind, with special emphasis on poorer and under-served people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population devrait permettre ->

Date index: 2025-05-07
w