Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population commence donc " (Frans → Engels) :

On commence donc à avoir une approche pour intégrer les employés, mais le niveau de service que fournit un bureau central ne s'adresse pas à la population en général; il fait affaire avec des organismes, il fait affaire avec des organismes hors de la province et même hors du pays.

We therefore are starting to see efforts to integrate employees, but the level of service provided by a head office does not target the general public; it deals with organizations, including organizations from outside the province and country.


Le reste de la population commence donc à s'inquiéter sur les limites dans lesquelles elle peut critiquer ou exprimer ses préoccupations ou son opposition au gouvernement.

So the rest of the population is beginning to worry as to how far they can criticize, how far they can voice their concerns or their opposition to the government.


Elle représente donc aussi un énorme enjeu social. Elle est intimement liée au vieillissement de la population européenne et sa propagation en Europe commence à s’apparenter à une épidémie neurologique.

It is very closely related to the ageing of Europe’s population, and its increase in Europe is beginning to resemble a kind of neurological epidemic.


Notre société commence donc à être très sensible à la problématique de notre population.

Our society is thus becoming very sensitive to the issues that affect our population.


2. constate qu'en dépit de son large mandat, la MONUC n'a pas disposé des moyens suffisants lui permettant d'empêcher ces massacres, ces viols, ces pillages, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats, ni les nombreuses autres exactions et atteintes aux droits de l'homme, et demande donc au Conseil et à la Commission de s'assurer que le récent renforcement de la MONUC conduise à une amélioration significative de la sécurité pour les populations du Nord-Kivu, et, si tel n'est pas le cas, de plaider de toute urgence auprès du C ...[+++]

2. Notes that, despite its broad mandate, MONUC has not had sufficient resources to enable it to prevent these massacres, rapes, pillaging, forced recruitment of civilians and child soldiers, and countless other acts of violence and human rights abuses, and therefore calls on the Council and the Commission to ensure that the recent strengthening of MONUC leads to a significant improvement in the security of the populations of North Kivu and, should this not ensue, to urge the United Nations Security Council to give MONUC the means to ...[+++]


2. constate qu'en dépit de son large mandat, la MONUC n'a pas disposé des moyens suffisants lui permettant d'empêcher ces massacres, ces viols, ces pillages, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats, ni les nombreuses autres exactions et atteintes aux droits de l'homme, et demande donc au Conseil et à la Commission européenne de s'assurer que le récent renforcement de la MONUC conduise à une amélioration significative de la sécurité pour les populations du Nord Kivu, et, si tel n'est pas le cas, de plaider de toute urgence ...[+++]

2. Notes that, despite its broad mandate, MONUC has not had sufficient resources to enable it to prevent these massacres, rapes, pillaging, forced recruitment of civilians and child soldiers and countless other acts of violence and human rights abuses, and therefore calls on the Council and Commission to ensure that the recent strengthening of MONUC leads to a significant improvement in the security of the populations of North Kivu and, should this not ensue, to urgently entreat the United Nations Security Council to give MONUC the me ...[+++]


2. constate qu'en dépit de son large mandat, la MONUC n'a pas disposé des moyens suffisants lui permettant d'empêcher ces massacres, ces viols, ces pillages, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats, ni les nombreuses autres exactions et atteintes aux droits de l'homme, et demande donc au Conseil et à la Commission de s'assurer que le récent renforcement de la MONUC conduise à une amélioration significative de la sécurité pour les populations du Nord-Kivu, et, si tel n'est pas le cas, de plaider de toute urgence auprès du C ...[+++]

2. Notes that, despite its broad mandate, MONUC has not had sufficient resources to enable it to prevent these massacres, rapes, pillaging, forced recruitment of civilians and child soldiers, and countless other acts of violence and human rights abuses, and therefore calls on the Council and the Commission to ensure that the recent strengthening of MONUC leads to a significant improvement in the security of the populations of North Kivu and, should this not ensue, to urge the United Nations Security Council to give MONUC the means to ...[+++]


L'Union doit donc éviter de se tirer une balle dans le pied, à l'heure où elle est confrontée à de nombreux défis, c'est-à-dire une population qui va commencer à décliner dès 2020, des pressions économiques, une hausse du prix de l'énergie, le changement climatique, les déséquilibres sociaux.

The EU must therefore avoid shooting itself in the foot at a time when it is facing many challenges: a population that will be declining from 2020, economic pressure, a hike in energy prices, climate change and social imbalances.


Les gouvernements ont commencé à faire face à cette situation en fixant, par voie législative, le format sous lequel doit être présentée l'information nutritionnelle et les disparités entre ces dispositions légales risquent d'entraver la libre circulation des denrées alimentaires et ne répondent pas totalement aux besoins d'une population européenne de plus en plus mobile (1) COM(88) 489 - 2 - La Commission a donc décidé de présenter ...[+++]

Governments have begun to respond to this situation by fixing, through legislation, the format in which nutrition information is given and the differences in these legal requirements could hinder the free circulation of food and do not entirely respond to the needs of an increasingly mobile European population. The Commission has decided to bring forward a proposal originary scheduled for 1989 and provide two legal instruments that will not only respond to immediate needs but will allow Community provisions to be adapted to future imperatives as these are identified (1) COM(88) 489 - 2 - The first of these proposals requires that when fo ...[+++]


La solution serait que les ministères de la Santé commencent à briser leurs cloisonnements traditionnels et décident d'innover à l'égard de ces groupes de population, en disant: «Il y a un peu de maladie psychiatrique et nous allons donc donner des soins de santé mentale, il y a un peu de problème de logement, un peu de problèmes judiciaires et il y a certainement des problèmes de santé».

The solution has to be that the ministries of health must start breaking down those traditional silos in which they work and start to be innovative in approaching populations groups and be willing to say, " Yes, there is a bit of psychiatric disease here so we will have to go to mental illness. There are some housing issues, some judicial issues and certainly there are health issues" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population commence donc ->

Date index: 2021-09-14
w