Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population canadienne serait gravement " (Frans → Engels) :

La population canadienne serait mieux servie en reconnaissant que les parents ont le droit de choisir l'école où inscrire leurs enfants en fonction de leur perception du monde et de leurs valeurs, pour le bien de la société canadienne.

The Canadian public would be better served by acknowledging parental choice of a school where their children can be educated in keeping with their world view and values for the good of Canadian society.


Le secours en cas de catastrophe devrait également être consenti pour les denrées dont le rendement serait gravement touché par les pratiques commerciales inéquitables de certains pays ou en cas d'échec des mesures canadiennes de recours commercial.

Disaster relief should also be available for commodities where returns are significantly affected by unfair trade practices in foreign countries, or where Canadian trade remedy measures fail.


Par conséquent, honorables sénateurs, il est crucial que nous réalisions que la CCN profite à nous tous et au Canada et que, sans elle, le bien-être de notre région, de notre capitale et de la population canadienne serait gravement en danger.

Consequently, honourable senators, it is imperative for us to realize that the NCC is of benefit to us and to Canada, and that without it the well-being of our region, of our capital city and of the Canadian people would be seriously endangered.


Selon cette même analyse, le problème de l'illettrisme touche aussi gravement les pays candidats à l'élargissement : 42,2% de la population entre 16 et 65 ans serait illettrée en Slovénie, 33,8% en Hongrie, 42,6% en Pologne, 20,3% en Roumanie, 29,5% en Bulgarie, 25,9% en Lituanie, 23,3% en Estonie, 20,3% en Lettonie.

According to this analysis, the problem of illiteracy is equally serious in the candidate countries: 42.2% of the population between 16 and 65 years of age are illiterate in Slovenia, 33.8% in Hungary, 42.6% in Poland, 20.3% in Romania, 29.5% in Bulgaria, 25.9% in Lithuania, 23.3% in Estonia and 20.3% in Latvia.


Si le gouvernement ne met pas un frein dès maintenant aux éditions à tirage dédoublé comme Sports Illustrated, s'il ne met pas Time Warner à sa place dès maintenant, le groupe de travail sur les magazines prévoit premièrement que 94 p. 100 des magazines actuellement rentables ne le seront plus; deuxièmement, que la viabilité de l'industrie canadienne des périodiques serait nettement compromise; troisièmement, le groupe de travail conclut, et je cite: «l'industrie canadienne des périodiques serait gravement affectée et son apport à la ...[+++]

If the government does not put an end right now to these split runs like Sports Illustrated, if it does not set Time Warner straight right now, the task force on the Canadian magazine industry believes that, first, 94 per cent of all profitable magazines would move to zero operating profit; second, the viability of the Canadian periodical publishing industry would be at risk; and third, as the task force put it, and I quote: ``The Canadian magazine i ...[+++]


Malgré tous les efforts déployés pour sensibiliser le public à ce jour, la santé et la qualité de vie de la majorité de la population canadienne sont gravement menacées en raison de la sédentarité.

Despite all the public education efforts to date, the majority of Canadians are at serious risk due to physical inactivity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population canadienne serait gravement ->

Date index: 2025-02-16
w