Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population atteint aujourd " (Frans → Engels) :

Notre population atteint aujourd'hui 4 300 habitants, dont quelque 2 000 résident dans la région rurale.

Today we have a population of 4,300 people, approximately 2,000 of the people in the rural area.


La part des femmes dans la population active, qui était de 55 % en 1997, atteint aujourd'hui 63 %.

The share of women working has risen from 55% in 1997 to 63% today.


Grâce aux vitesses élevées atteintes aujourd'hui, le réseau GÉANT fournira les moyens essentiels pour soutenir toutes les disciplines scientifiques, depuis la physique des hautes énergies et la recherche dans l'espace lointain jusqu'à celles qui portent sur des problèmes de société comme le vieillissement la population, le diagnostic des maladies et le changement climatique.

With today's high speeds the GÉANT network will provide the essential capacity to support all scientific disciplines: from high-energy physics and deep space research to those addressing societal challenges like ageing populations, disease diagnosis and climate change.


Les moins de 30 ans représentent 20 % de la population européenne mais le chômage des jeunes de moins de 24 ans atteint aujourd’hui près de 21 %, et près de 15 % des 18–24 ans quittent l’école avant la fin du deuxième cycle et ne suivent aucune étude ni formation complémentaire.

The under 30s account for 20% of the European population, but unemployment of the under 24s has now reached nearly 21%, and almost 15% of 18-24s leave further or higher education before the end of the second cycle and do not follow any additional study or training.


Nous savons que la population de l’Europe vieillit: l’espérance de vie a atteint 80 ans aujourd’hui et, d’ici 2050, 37 % de la population aura plus de 60 ans.

We know the population of Europe is getting older: life expectancy has increased to 80 years of age today and, by 2050, 37% of the population will be over 60 years of age.


Il se trouve qu'aujourd'hui, les atteintes à l''environnement ne figurent pas au rang des objectifs de la politique extérieure et de sécurité commune, donc il est vrai que de ce point de vue là, il n'y a pas de prise en compte et qu'il faut réfléchir au fait de savoir si nous ne devrions pas intégrer ces atteintes à l'environnement, dès lors qu'elles constituent une menace soit pour la sécurité internationale, soit pour les droits des populations, droits de l'homme.

At the moment, damage to the environment does not feature among the objectives of the common foreign and security policy, so it is true that from that point of view, it is not taken into account and we should be thinking about whether to include damage to the environment where it constitutes a threat either to international security or to the rights of people, to human rights.


Le nombre de patients roms est beaucoup plus élevé que le nombre moyen de patients de la population majoritaire. Le nombre de patients atteints de la tuberculose est dix fois plus élevé, le nombre de patients présentant des tumeurs quatre fois plus élevé, les déficiences en fer et les troubles du système sanguin sont dix fois plus élevés, les troubles cérébrovasculaires six fois plus élevés. Le nombre de patients souffrant d’hypertension fondamentale est quatre fois plus élevé et le nombre de patients atteints de maladies cardiaques quinze fois plus élevé ...[+++]

The number of Roma patients is several times higher than the average number of majority population patients: the number of TB patients is ten times higher, the number of patients with tumorous diseases is four times higher, iron deficiency and blood system disorders are ten times higher, the number of cerebrovascular disorders is six times higher, the number of patients suffering from essential hypertension is four times higher, and the number of patients with heart disease is fifteen times higher today in Europe.


Le nombre de patients roms est beaucoup plus élevé que le nombre moyen de patients de la population majoritaire. Le nombre de patients atteints de la tuberculose est dix fois plus élevé, le nombre de patients présentant des tumeurs quatre fois plus élevé, les déficiences en fer et les troubles du système sanguin sont dix fois plus élevés, les troubles cérébrovasculaires six fois plus élevés. Le nombre de patients souffrant d’hypertension fondamentale est quatre fois plus élevé et le nombre de patients atteints de maladies cardiaques quinze fois plus élevé ...[+++]

The number of Roma patients is several times higher than the average number of majority population patients: the number of TB patients is ten times higher, the number of patients with tumorous diseases is four times higher, iron deficiency and blood system disorders are ten times higher, the number of cerebrovascular disorders is six times higher, the number of patients suffering from essential hypertension is four times higher, and the number of patients with heart disease is fifteen times higher today in Europe.


C'est ce qui fait que des 50 p. 100 qu'elle représentait à l'époque, la population albanaise atteint aujourd'hui le niveau des 80 ou 90 p. 100. En aidant les réfugiés albanais à fuir le communisme dur de l'ère stalinienne, Tito a, dans une certaine mesure, créé ce problème.

That moved the Albanian population from 50 per cent up to the present 80 per cent or 90 per cent of today. Tito's helping Albanian refugees flee the hard communism of the Stalinist era has, in part, created this problem.


Alors que la population totale ne dépassait guère plus de 700 chevaux en 1984, ce nombre est passé de 975 à 1 360 chevaux entre 1986 et 1996. Il atteint aujourd'hui le nombre de 2 000.

From a total population of barely 700 in 1984, the number of horses increased from 975 to 1,360 between 1986 and 1996, and now stands at 2,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population atteint aujourd ->

Date index: 2024-01-12
w