Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pollution et nous indiquerons très » (Français → Anglais) :

Le président: Pour éviter de tenir des réunions, nous vous enverrons une liste de noms suggérés où nous indiquerons très clairement qui a demandé à comparaître.

The Chairman: To avoid the meetings, there will be a suggested list. It will clearly outline who has requested to attend.


Espérons que, ce faisant, nous indiquerons très clairement aux Canadiens que nous avons l’intention de protéger cette ressource vitale.

Hopefully, we can send a clear cut message to Canadians that we will protect this vital resource.


À mon avis, il est très important que nous utilisions les moyens existants de manière plus rationnelle et que nous construisions des systèmes d’alerte ou que nous étendions ceux existants, par exemple, et que nous les installions de manière adéquate afin de donner l’alerte en cas de catastrophes naturelles telles que des inondations, mais aussi de réagir en cas d’accident industriel, par exemple, qui entraînerait la pollution du Danube et des régions avoisinantes.

In my opinion, it is very important that we use the existing resources more efficiently and that we build or expand warning systems, for example, and set them up appropriately to warn of natural disasters such as floods, but also to respond in the event of industrial accidents, for example, which result in the pollution of the Danube and neighbouring regions.


Le projet fait état également de la volonté de réglementer les agents de pollution atmosphérique, un aspect très important auquel nous souscrivons.

We have had the fact that we want to bring in regulations for air pollutants, which is very important.


Nous mettrons en évidence des moyens pour réaliser la réduction des émissions du CO et de la pollution et nous indiquerons très clairement ces réductions chaque fois qu'elles s'opéreront.

We will highlight ways of achieving modest CO and pollution reductions and will make it very clear when we identify such reductions taking place.


Cette directive est la dernière directive fille qui décline la directive–cadre sur l'eau et il était très important que nous parvenions à un compromis qui constitue un vrai progrès compte tenu de notre ambition de combattre les pollutions, et notamment les pollutions chimiques de l'eau.

This is the last daughter directive under the framework directive on water, and it was very important for us to reach a compromise that represents genuine progress in terms of our ambition to combat pollution, and in particular the chemical pollution of water.


Les accidents de l’Erika et du Prestige dans les eaux communautaires ont été pour nous des leçons très cruelles quant aux besoins urgents de l’Union européenne en termes de législation et de contrôle du trafic maritime. Ce processus douloureux a donné naissance à une série de mesures législatives très avancées dont la transposition, l’entrée en vigueur et l’application rigoureuse nous aident à progresser dans le sens d’une amélioration de la sécurité maritime et de la prévention de la pollution marine au sein de l ...[+++]

The Erika and Prestige accidents in Community waters taught us a hard lesson about the European Union’s urgent needs in terms of legislation and maritime traffic control, and the result of this painful process has been a range of very advanced legislative measures whose transposition, entry into force and rigorous application are helping us to make progress towards increasing maritime safety and preventing marine pollution within the Union.


Autrement dit, nous avons été très sensibles aux besoins des industriels et nous leur avons dit que, là où leur environnement avait subi des dommages dans le passé, là où il y a des antécédents de pollution, on n’attendait pas d’eux qu’ils atteignent les cibles dans un délai très court.

In other words, we were very responsive to the needs of industry, telling them that, where damage had been done to their environment in the past, where there was a history of pollution, they were not actually expected to achieve the targets within a very short period.


Cette directive constitue un pas important dans la bonne direction pour donner une vision intégrée du problème de la pollution et, avec la directive des plafonds d'émission nationaux, nous pensons qu'elle va véritablement être un instrument très important pour aborder les problèmes environnementaux, en particulier celui de la pollution, de manière horizontale.

This directive represents a major step in the right direction, providing a balanced approach to the problem of contamination and, together with the directive on national emission ceilings, we feel that these will genuinely prove to be very important tools with which we can address environmental problems and especially the problem of contamination in a cross-functional way.


Etant donné la vive préoccupation du public à propos de la sécurité et des effets sociaux de la biotechnologie et la traduction de cette préoccupation dans les politiques très restrictives du Danemark et de la République Fédérale d'Allemagne, compte tenu aussi des leçons à tirer par exemple des effets imprévus de la pollution chimique, nous devons éviter de répéter les erreurs du passé et de nous précipiter dans l'aventure technologique sans nous soucier de ses effets sur ...[+++]

Given the already high level of public concern about the safety and social impacts of biotechnology, and the reflection of this concern in the highly restrictive policies of Denmark and the Federal Republic of Germany; bearing in mind the lessons taught by, for example, the unforeseen impact of chemical pollution, we must avoid repeating the mistakes of the past and rushing into the technological future without considering its effects on our whole society and on our planet".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pollution et nous indiquerons très ->

Date index: 2021-07-29
w