Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pollution atmosphérique soient suffisamment " (Frans → Engels) :

Selon moi, il serait tout de même constitutionnel, car le problème d'incompatibilité du matériel de contrôle des émissions avec les carburants et les conséquences pour la pollution atmosphérique sont suffisamment importants pour justifier une réglementation fédérale de l'ajout de MMT dans l'essence.

In my view, it would still be valid because the compatibility of vehicle emissions equipment with fuels and the contribution to smog that that would involve is sufficiently important to justify Parliament regulating the direct mixing of MMT in gasoline.


Cela dit, les conséquences pour la santé de la pollution atmosphérique sont suffisamment connues pour que nous devions agir dès maintenant.

The health consequences of air pollution are well enough understood that we do need to take concrete action on them.


«Il y a quelques années encore, faute de preuves irréfutables, les normes et les règles applicables à la pollution atmosphérique n'étaient pas suffisamment axées sur la santé humaine», a déclaré Mme Zsuzsanna Jakab, directrice régionale de l'OMS pour l'Europe.

“Only a few years ago in the absence of clear evidence, air pollution standards and regulations were not sufficiently targeting human health”, said Zsuzsanna Jakab, WHO Regional Director for Europe.


(7) Pour garantir que les informations collectées sur la pollution atmosphérique soient suffisamment représentatives et comparables sur tout le territoire de la Communauté, il importe d'utiliser, pour évaluer la qualité de l'air ambiant, des techniques de mesure normalisées et des critères communs en ce qui concerne le nombre de stations de mesure et leur emplacement.

(7 ) In order to ensure that the information collected on air pollution is sufficiently representative and comparable across the Community, it is important that standardised measurement techniques and common criteria for the number and location of measuring stations are used for the assessment of ambient air quality.


(7) Pour garantir que les informations collectées sur la pollution atmosphérique soient suffisamment représentatives et comparables sur tout le territoire de la Communauté, il importe d'utiliser, pour évaluer la qualité de l'air ambiant, des techniques de mesure normalisées et des critères communs en ce qui concerne le nombre de stations de mesure et leur emplacement.

(7 ) In order to ensure that the information collected on air pollution is sufficiently representative and comparable across the Community, it is important that standardised measurement techniques and common criteria for the number and location of measuring stations are used for the assessment of ambient air quality.


16. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment ...[+++]

16. Notes that, while agriculture is one of the major sources of air pollution caused by ammonia, there are few obligations on that sector to reduce emissions; welcomes the introduction of the principle of 'conditionality' of agricultural aid following the latest reform of the CAP, which should make for a notable reduction in emissions of substances damaging to the environment; calls on Member States to fight air pollution related to cattle farming, especially intensive farming, the use of fertilizers and greenhouse heating equipment, and to use agricultural subsidies to tackle the problem of ammonia; calls for an update on ammonia re ...[+++]


15. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment ...[+++]

15. Notes that, while agriculture is one of the major sources of air pollution caused by ammonia, there are few obligations on that sector to reduce emissions; welcomes the introduction of the principle of 'conditionality' of agricultural aid following the latest reform of the CAP, which should make for a notable reduction in emissions of substances damaging to the environment; calls on Member States to fight air pollution related to cattle farming, especially intensive farming, the use of fertilizers and greenhouse heating equipment, and to use agricultural subsidies to tackle the problem of ammonia; calls for an update on ammonia re ...[+++]


Bien que les effets nocifs des émissions de gaz à effet de serre et de la pollution atmosphérique soient de plus en plus avérés, le gouvernement fédéral propose d'adopter une norme de qualité de l'air correspondant à la moitié seulement de celle des États-Unis, et il continue de tergiverser à propos du protocole de Kyoto.

Despite the growing evidence of harmful effects of greenhouse emissions and air pollution, the federal government's proposed clean air quality standard is only half that of the U.S., and in fact it continues to waffle on Kyoto.


Madame le leader du gouvernement au Sénat sait-elle ce que le gouvernement entend faire pour s'assurer que les conditions du traité sur la lutte contre la pollution atmosphérique soient respectées et appliquées?

Does the Leader of the Government in the Senate know how the government proposes to ensure that the requirements of the clean air treaty are respected and enforced?


Ce que nous aimerions, et nous sommes déjà satisfaits des deux types de vitesse prévus dans les exigences des spécifications techniques, c’est que la consommation énergétique et la pollution atmosphérique soient en tout cas reprises parmi les spécifications techniques et que l’on y travaille sérieusement.

What we would like, and this is why we welcome with open arms the dual speed for technical specification requirements, is for this technical specification to at least take account of energy consumption and air pollution, something which will require a great deal of hard work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pollution atmosphérique soient suffisamment ->

Date index: 2023-11-12
w