Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques doivent s'attaquer " (Frans → Engels) :

Les États membres doivent s'attaquer aux problèmes posés par les écarts entre les politiques locales en matière d'établissement des stations de base et doivent veiller à ce que ces politiques soient fondées sur l'évaluation généralement acceptée des risques pour la santé.

Member States must address the problems caused by fragmented local policies on siting base stations and should ensure, that those are based on the generally accepted assessment of the health risks.


À l'été et à l'automne 2012, la Commission a reçu un grand nombre de doléances des institutions judiciaires concernant des critiques directes émanant de la classe politique ou des attaques lancées par les médias contre certains juges, procureurs et membres de leur famille ou contre les institutions judiciaires et le ministère public[6]. Le nombre et la virulence de ces attaques semblent avoir diminué depuis 2012 sans pour autant disparaître.

In the summer and autumn of 2012, the Commission received a large number of representations from judicial institutions concerning direct criticism by politicians and politically motivated media attacks on individual judges, prosecutors and members of their families, as well as on judicial and prosecutorial institutions.[6] The number and strength of such attacks seems to have decreased since 2012, but examples continue.


Les responsables politiques doivent créer l'environnement nécessaire à l'acceptation de la diversité sur laquelle les politiques d'intégration doivent prendre pied.

Political leaders need to create the environment necessary for the acceptance of diversity within which integration policies must be anchored.


Les organismes à l'extérieur du système judiciaire doivent s'attaquer aux causes du crime par la conception et la mise en oeuvre de programmes et de politiques de prévention du crime, comme le programme Bon départ, qui est parrainé par mon collègue, le député d'Esquimalt—Juan de Fuca.

Forces outside the justice system must deal with the causes of crime through the design and implementation of crime prevention policies and programs, programs such as the headstart program sponsored by my hon. colleague from Esquimalt—Juan de Fuca.


Le deuxième front auquel tous les ordres de gouvernement doivent s'attaquer est la mise en place de politiques économiques qui permettent non seulement d'éliminer la pauvreté, une source de violence, mais aussi de favoriser la spécificité féminine.

The second front that all levels of government should work on is the implementation of economic policies to eliminate poverty, which contributes to violence, and — more specifically — policies designed to help women.


Ils doivent s’attaquer résolument à la corruption et renforcer les institutions indispensables à leur croissance économique et leur stabilité politique à long terme.

They must aggressively tackle corruption and strengthen the institutions necessary for long-term economic growth and political stability.


Les solutions politiques doivent s'attaquer à la discrimination, proposer une approche personnalisée aux besoins des individus et créer des possibilités d'emplois adéquates grâce à des mesures d'incitation à l'embauche destinées aux employeurs.

Policy responses need to tackle discrimination, provide a personalised approach to individual needs, and create adequate job opportunities by providing recruitment incentives for employers.


L'hon. Reg Alcock (président du Conseil du trésor et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, il y a un vieil adage en politique qui veut que faute de pouvoir attaquer la politique, on s'attaque à la personne.

Hon. Reg Alcock (President of the Treasury Board and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, there is an old saying in politics that when one cannot attack the policy, one attacks the person.


Une aide directe est également nécessaire si l'on souhaite renforcer la capacité à répondre à la série de nouveaux défis complexes posés aux administrations publiques, et notamment: exercer un contrôle et réunir des preuves sur la criminalité organisée; attaquer en justice ceux qui transgressent la loi; sensibiliser le personnel de la police, les avocats, les services du ministère public et les tribunaux à la législation environnementale; former les fonctionnaires des douanes et sensibiliser l'opinion publique, afin de bénéficier de son soutien et de celui de la classe politique ...[+++]

Direct help is also needed to build capacity to deal with the new and complex set of issues which government agencies in developing countries must deal with: monitoring and gathering evidence of environmental crime; building legal cases against those who transgress; raising awareness of environmental law within the police, the legal profession, public prosecution services and the courts; training of customs officials; and awareness raising to help build the public and political support needed to tackle the entrenched corruption which often lies beneath illegal logging.


Le député ministériel ferait mieux de retirer ce projet de loi et de s'efforcer plutôt d'amener son gouvernement à chercher les vraies causes de la désaffection des régions et du mécontentement général devant la manière dont les vieux partis ont détruit notre pays. Les gouvernements doivent s'attaquer aux questions urgentes que sont les dépenses débridées, des politiques de l'immigration coupées de la réalité canadienne, un système de justice pénal qui échappe à tout contrôle et des programmes sociaux qui courent à la ruine.

The governments should deal with the pressing issues of runaway spending, out of touch immigration policies, an out of control criminal justice system, and social programs that are facing financial ruin.


w