Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques devraient viser " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, les politiques devraient viser à consolider la reprise et à stimuler la convergence vers les pays les plus performants.Les États membres devraient profiter des «vents favorables» actuels pour mettre effectivement en œuvre des réformes ambitieuses et mener des politiques budgétaires responsables.

In this context, policies should be directed at consolidating the recovery and fostering convergence towards the best performers.Member States should take advantage of the current "tailwinds" to effectively implement ambitious reforms and pursue responsible fiscal policies.


[12] Il convient de noter que le règlement (UE) n° 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques exige que la Commission soumette à un examen approfondi les États membres accusant de façon persistante des déficits courants importants ainsi que des pertes importantes de compétitivité, mais il exige également que «dans les États membres qui accumulent des excédents importants de leur balance des opérations courantes, des politiques devraient viser à déterminer et à mettre en œuvre des mesures qui contribuent à renforcer la demande intérieure et le pot ...[+++]

[12] It should be noted that Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances requires the Commission to keep under review Member States showing persistently large current-account deficits and competitiveness losses, but also requests that "in Member States that accumulate large current-account surpluses, policies should aim to identify and implement measures that help strengthen their domestic demand and growth potential" (cf. recital 17).


D’autres initiatives diplomatiques et politiques devraient viser à ce que les pays d'origine et de transit coopèrent avec l'UE aux fins du démantèlement des réseaux de traite d'êtres humains, de la lutte contre ce phénomène et de la réadmission des migrants en situation irrégulière.

Other diplomatic and political initiatives should aim to ensure cooperation of countries of transit and of origin in order to dismantle trafficking networks, combat smuggling, and on readmission of irregular migrants.


Les politiques de l’Union et des États membres, y compris leurs programmes de réforme, devraient viser à une «croissance durable».

The policies of the Union and of Member States, including their reform programmes, should aim at ‘sustainable growth’.


Les politiques de l’Union et des États membres devraient viser une «croissance durable», y compris au moyen de leurs programmes de réforme.

The policies of the Union and of Member States, including through their reform programmes, should aim at ‘sustainable growth’.


Deuxièmement, toutes les politiques devraient viser à garder les bons emplois au Canada et nous permettre de donner notre avis sur les politiques futures.

Second, all policies should keep good jobs in Canada and provide us with the possibility of having a say in future policies.


Pour sa part, le professeur Rankaduwa de l'Université de l'Île-du-Prince-Édouard pense que les politiques devraient viser une augmentation de la productivité dans les régions et provinces où celle‑ci est faible.

Professor Rankaduwa of the University of Prince Edward Island suggested that policies should focus on increasing productivity in low-productivity regions and provinces.


La décision n° 676/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique dans la Communauté européenne (décision "spectre radioélectrique")(13) établit un cadre pour l'harmonisation en la matière, et les actions entreprises en application de la présente directive devraient viser à faciliter les travaux menés en application de ladite décision.

Decision No 676/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community (Radio Spectrum Decision)(13) establishes a framework for harmonisation of radio frequencies, and action taken under this Directive should seek to facilitate the work under that Decision.


Mais, fait encore plus important, ils ont été conçus pour tracer la trajectoire future des politiques gouvernementales, politiques qui devraient viser le mieux-être de la population et de la société.

However, more important, they are designed to dictate the thrust of government policies, which should be aimed at improving the well-being of our citizens and our society.


Par ailleurs, dans les États membres qui accumulent des excédents importants de leur balance des opérations courantes, des politiques devraient viser à déterminer et à mettre en œuvre des mesures qui contribuent à renforcer la demande intérieure et le potentiel de croissance».

Furthermore, in Member States that accumulate large current-account surpluses, policies should aim to identify and implement measures that help strengthen their domestic demand and growth potential".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques devraient viser ->

Date index: 2023-01-22
w