Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques contribueront aussi " (Frans → Engels) :

Ces efforts contribueront aussi à améliorer la base de connaissances et de données étayant la politique de l’environnement, un objectif prioritaire du 7e programme d’action général de l’Union pour l’environnement[26].

This will also improve the knowledge and evidence base for environment policy, a priority objective of the 7th Environment Action Programme[26].


Les recommandations du RSR, en particulier celles du groupe de travail sur les combattants étrangers, contribueront aussi à soutenir les efforts de l'Union européenne tendant à renforcer les synergies entre les politiques de sécurité intérieure et extérieure.

The RAN recommendations, and in particular those provided by the working group on foreign fighters, will also contribute to the EU’s efforts to strengthen the synergies between internal and external security policies.


Les résultats obtenus contribueront aussi au soutien de l'élaboration des politiques de l'UE, une mission du JRC.

The results will also feed into JRC's mission to support EU policymaking.


la Commission: a mis en place des équipes chargées de l’accès aux marchés sur les principaux marchés à l’exportation; composées de conseillers commerciaux des États membres et d’organisations commerciales de l’UE, ces équipes contribueront à améliorer l’information des PME sur les barrières commerciales qui rendent difficile l’accès à des marchés situés en dehors de l’UE s’emploiera à ouvrir les marchés de pays tiers, notamment ceux des pays développés et des pays en développement avancés, par des négociations au sein de l’OMC et des accords bilatéraux recherchera en particulier l’ouverture des marchés publics des pays tiers, ce qui dev ...[+++]

the Commission: has established Market Access Teams in key export markets bringing together Member States’ trade councillors and EU business organisations, which will help to improve SMEs’ information on trade barriers markets outside the EU will actively seek the opening up of third countries markets, in particular in developed and advanced developing economies, through WTO negotiations and bilateral agreements will in particular seek the opening up of non-EU countries’ procurement markets, which should lead to mutual and reciprocal benefits, through its bilateral and multilateral negotiations (WTO Government Procurement Agreement), in particular with fast-growing countries will promote trade facilitation both in the context of the WTO and ...[+++]


GMES répond aux besoins (éventuellement communs) des autorités publiques dans divers domaines politiques ainsi, par exemple, les informations liées à l'occupation des sols contribueront à la prévision et à la gestion des inondations, des feux de forêt et du rendement des cultures mais aussi à la surveillance des puits et des sources de carbone dans le cadre du protocole de Kyoto.

GMES addresses the (potentially common) needs of public authorities in various policy areas, as, for example, in the case of information on land cover, which will contribute to prediction and management of floods, forest fires and crop yields, as well as monitoring of carbon sinks and sources in the framework of the Kyoto protocol.


Ces efforts contribueront aussi à améliorer la base de connaissances et de données étayant la politique de l’environnement, un objectif prioritaire du 7e programme d’action général de l’Union pour l’environnement[26].

This will also improve the knowledge and evidence base for environment policy, a priority objective of the 7th Environment Action Programme[26].


Les recommandations du RSR, en particulier celles du groupe de travail sur les combattants étrangers, contribueront aussi à soutenir les efforts de l'Union européenne tendant à renforcer les synergies entre les politiques de sécurité intérieure et extérieure.

The RAN recommendations, and in particular those provided by the working group on foreign fighters, will also contribute to the EU’s efforts to strengthen the synergies between internal and external security policies.


Il fournira en particulier de nouveaux outils qui contribueront aussi à l'élaboration de la nouvelle politique commune de l'immigration.

In particular, it will provide new tools which will also help develop the new common immigration policy.


Non seulement les données collectées contribueront à l'amélioration de la politique en matière de consommation, mais elles auront aussi des répercussions sur toutes les politiques qui touchent les consommateurs, en garantissant une meilleure intégration des intérêts de ces derniers dans l'ensemble des politiques de l'Union européenne.

The data gathered will not only help deliver a better consumer policy, but will feed through to all policies that affect consumers, ensuring the better integration of consumer interests into all EU policies.


GMES répond aux besoins (éventuellement communs) des autorités publiques dans divers domaines politiques ainsi, par exemple, les informations liées à l'occupation des sols contribueront à la prévision et à la gestion des inondations, des feux de forêt et du rendement des cultures mais aussi à la surveillance des puits et des sources de carbone dans le cadre du protocole de Kyoto.

GMES addresses the (potentially common) needs of public authorities in various policy areas, as, for example, in the case of information on land cover, which will contribute to prediction and management of floods, forest fires and crop yields, as well as monitoring of carbon sinks and sources in the framework of the Kyoto protocol.


w