Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique méditerranéenne pourraient également tirer " (Frans → Engels) :

D’autres groupes armés actifs dans l’environnement de l’Afrique du Sud, pourraient également tirer parti du développement de son marché des drogues.

Other armed groups active around South Africa could also benefit from the development of his drug market.


196. est d'avis que l'existence d'un nombre limité d'acteurs multimodaux (principal objectif des bénéficiaires) pourrait avoir contribué au faible nombre de projets présentés aux appels à propositions; estime que cette situation résulte peut-être du comportement intrinsèque des acteurs du transport qui tendent à fonctionner de manière unimodale; appelle la Commission à chercher à accroître la participation des opérateurs unimodaux, qui pourraient également tirer parti des initiatives futures; prend néanmoins note de l'observation de la Cour des comptes sur la complexité du ...[+++]

196. Is of the opinion that the existence of a reduced number of multimodal players (main target of beneficiaries) might have contributed to the poor number of projects presented to the calls; believes that this can be a result of intrinsic behaviour of transport players that tend to operate in a single mode; calls on the Commission to look for improving participation of single mode operators that could also benefit from future initiatives; notes, however, the Court of Auditors' remark on the complexity of the programme as pointed by the beneficiaries who might have discouraged potential additional interested;


Les améliorations pourraient consister à optimiser les synergies avec d'autres domaines d'action, par exemple avec les politiques commerciales, et à assurer la circulation à court terme de professionnels hautement qualifiés dans la prestation de services; des dialogues structurels portant sur la demande de migration de main-d’œuvre, pourraient également être engagés avec les États membres, les entreprises et les syndicats; la rec ...[+++]

Improvements could aim to: ensure better synergies with other policy areas, for example with trade policies and provide for short-term movement of highly-skilled professionals supplying services; initiate structural dialogues with Member States, businesses and trade unions on the demand for labour migration; step up recognition of foreign qualifications and professional skills; strengthen the commitment to effective integration of migrants in the labour market and receiving societies more generally.


Il s’ensuit des économies de coûts administratifs et l’obtention plus rapide de recettes tirées de la vente de la fibre. Les consommateurs pourraient également tirer des avantages supplémentaires de la mise sur le marché plus rapide de nouvelles fibres.

This means savings in administrative costs and an earlier realisation of revenue from the sale of the fibre, while consumers may also gain benefits from new fibres reaching the market earlier.


Compte tenu du rôle important joué par les PME en Europe, il me paraît indispensable d’impliquer ces dernières dans les plans d’action. Ces entreprises étant les plus touchées par la hausse des prix de l’énergie, elles pourraient également tirer un grand avantage de l’amélioration de l’efficacité énergétique et contribueraient dans une large mesure à la réalisation des objectifs généraux.

Given the key position of SMEs in Europe, it is essential to involve them in the action plans; since they are more affected by rising energy prices, they could also greatly benefit from improved energy efficiency and their contribution would go a long way towards reaching the overall targets.


Grâce à cette mesure, les pays en développement les plus pauvres pourraient également tirer profit d’un tel accès, de même que les États qui possèdent déjà une bonne connaissance de ce qui se passe dans l’Union.

This would extend the benefits from such access to include poorer developing countries, as well as countries that already have good intelligence about what is going on in the European Union.


Par exemple, si les accords n’étaient pas modifiés, les investisseurs canadiens pourraient contourner les règles actuelles de l’UE qui accordent un traitement préférentiel aux seuls opérateurs de la Communauté: dans le domaine de la Politique agricole commune, ces investisseurs pourraient bénéficier d’une série de subventions communautaires qui sont actuellement réservées aux agriculteurs européens; les investisseurs canadiens pourraient également tirer ...[+++]fit, dans le secteur de l’audiovisuel, de subventions et de quotas destinés à la production et la diffusion d'œuvres européennes.

regarding the Common Agricultural Policy, these investors could benefit from a host of Community subsidies, which are currently reserved to EU farmers; Canadian investors could also benefit, in the audiovisual sector, from subsidies as well as quotas for the production and broadcast of European works.


Au cours de ce laps de temps, l’Union européenne et la Turquie connaîtront un parcours économique dont nous ne pouvons augurer, le budget de l’Union européenne subira peut-être des transformations de grande envergure que nous n’anticipons pas, et les dépenses affectées aux politiques connexes pourraient également fluctuer.

During this period both the European Union and Turkey will experience economic developments which are as yet unknown to us, the budget of the European Union may undergo far-reaching changes of which we are unaware, and expenditure on related policies may also change.


POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-êt ...[+++]

MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace, security, stability and well-being; - also recalled that ...[+++]


Troisièmement, au sujet des côtes et relativement au fait que cela constitue une composante de base en vue d'établir une politique de sécurité nationale, nous espérons que la coordination centrale du renseignement et peut-être d'autres questions que nous prévoyons en matière de politique côtière, pourraient également s'appliquer aux divers autres organismes du renseignement; nous pensons toutefois qu'une autre étude est nécessaire ...[+++]

Third, on the question of coasts, it being a building block to a further national security policy, we would hope that the central coordination of intelligence and perhaps other matters that we would see coming forward from a coastal policy might also apply with the various intelligence agencies, but we see that as subject matter for another study.


w