Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique de voisinage et seront conjointement proposés " (Frans → Engels) :

Ces projets de décisions de la Commission seront élaborés sous la supervision et sur les conseils des membres de la Commission responsables du développement et de la politique de voisinage et seront conjointement proposés par la haute représentante/vice-présidente et les membres responsables de la Commission.

These draft Commission decisions shall be prepared under the supervision and guidance of the Members of the Commission for Development and for Neighbourhood Policy, and will be jointly proposed by the High Representative/Vice President and the responsible Members of the Commission.


Dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), l'Union propose aux pays du voisinage européen une relation privilégiée, qui s'appuie sur un attachement commun aux valeurs de démocratie, de respect des droits de l'homme, d'état de droit et de bonne gouvernance ainsi qu'aux principes d'économie de marché et de développement durable et inclusif et promeut ces valeurs et principes.

Under the European Neighbourhood Policy (ENP), the Union offers European Neighbourhood countries a privileged relationship, building upon a mutual commitment to, and promotion of, the values of democracy and human rights, the rule of law, good governance and the principles of a market economy and sustainable and inclusive development.


Néanmoins, comme le recommandent à la fois M. David et M. Siwiec dans leurs rapports, nos valeurs communes de démocratie, d’état de droit et de respect des droits de l’homme seront au cœur de la politique de voisinage révisée pour tous les pays partenaires.

Nevertheless, as both Mr David and Mr Siwiec recommend in their reports, our shared values of democracy, the rule of law and respect for human rights will be at the heart of the revised Neighbourhood Policy for all partner countries.


Parallèlement, la Commission accordera une plus grande attention à la lutte contre la corruption dans les processus d'élargissement de l'Union et, conjointement avec la haute représentante, dans notre politique de voisinage, et elle appliquera plus fréquemment le principe de conditionnalité dans les politiques de coopération et de développement.

In parallel, the Commission will put a stronger focus on anti-corruption issues within the EU enlargement process and - together with the High Representative - in our neighbourhood policy, as well as make greater use of conditionality in cooperation and development policies.


5. En ce qui concerne l'instrument européen de voisinage et de partenariat, toutes les propositions, y compris celles qui visent à modifier les règlements de base et les documents de programmation visés au paragraphe 3, sont élaborées conjointement par les services compétents du SEAE et de la Commission, sous la responsabilité du membre de la Commission chargé de la politique de voisin ...[+++]

5. With regard to the European Neighbourhood and Partnership Instrument, any proposals, including those for changes in the basic regulations and the programming documents referred to in paragraph 3, shall be prepared jointly by the relevant services in the EEAS and in the Commission under the responsibility of the Commissioner responsible for Neighbourhood Policy and shall be submitted jointly with the High Representative for adoption by the Commission.


Dans la coopération avec les pays couverts par la politique de voisinage, les domaines prioritaires pour l'assistance financière de l'UE sont choisis sur la base de plans d'action focalisés sur la gouvernance et adoptés conjointement avec les pays concernés.

In cooperation with countries covered by the neighbourhood policy, priority areas for financial assistance from the EU are selected on the basis of action plans focused on governance and adopted jointly with the countries concerned.


64. estime que les deux partenaires ont tous deux intérêt à ce que leur voisinage soit stable, sûr et démocratique et appelle de ses vœux le développement de relations de bon voisinage en matière de coopération commerciale et économique entre les pays de la région; souligne que la mise en œuvre conjointe des droits de l'homme et de la PEV offre un certain nombre de possibilités de coopération multilatérale, notamment dans le cadre du renforcement de la politique ...[+++]

64. Believes that both partners have a common interest in a stable, secure and democratic neighbourhood, and encourages the development of good neighbourly relations in the field of trade and economic cooperation among the countries of the region; stresses that the joint upholding of human rights and implementation of the ENP offer a number of possibilities for multilateral cooperation, not least through the enhanced Neighbourhood Policy toward the East, in order to foster constructive cooperation in the areas of the environment, energy, infrastructure and trade;


63. estime que les deux partenaires ont tous deux intérêt à ce que leur voisinage soit stable, sûr et démocratique et appelle de ses vœux le développement de relations de bon voisinage en matière de coopération commerciale et économique entre les pays de la région; souligne que la mise en œuvre conjointe des droits de l'homme, et de la PEV offrent un certain nombre de possibilités de coopération multilatérale, notamment dans le cadre du renforcement de la politique ...[+++]

63. Believes that both partners have a common interest in a stable, secure and democratic neighbourhood, and encourages the development of good neighbourly relations in the field of trade and economic cooperation among the countries of the region; stresses that the joint upholding of human rights and implementation of the ENP offer a number of possibilities for multilateral cooperation, not least through the enhanced Neighbourhood Policy toward the East, in order to foster constructive cooperation in the areas of the environment, energy, infrastructure and trade;


Les projets énergétiques pourraient constituer un élément capital dans le fonds d’investissement proposé en faveur de la politique de voisinage, qui est conçu pour mobiliser quatre à cinq fois le montant du financement disponible au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat.

Energy projects could be an important element in the proposed Neighbourhood Investment Fund, designed to leverage of four to five times the amount of grant funding available under the European Neighbourhood Policy Instrument.


Pour aller dans le sens d’une politique de voisinage renforcée, la Commission propose en outre une augmentation des fonds destinés au programme MEDA, à savoir, une augmentation de 14%, et quant à l’Afghanistan, les fonds doivent être ajusté conformément aux engagements pris au niveau international.

In the interests of having a more intensive neighbourhood policy, the Commission is also proposing to increase funds for the MEDA Programme, namely by 14%, and for Afghanistan the funds are to be adjusted in line with pledges made at international level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique de voisinage et seront conjointement proposés ->

Date index: 2025-07-24
w