Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politique de manière trop rigide pourrait vraiment » (Français → Anglais) :

Délicate, parce qu’appliquer cette politique de manière trop rigide pourrait vraiment en affecter l’incidence et pourrait avoir des conséquences graves pour la sphère sociale et le cycle économique.

It is delicate, because applying it too rigidly could genuinely affect the impact it has, and could have serious consequences for the social sphere and the economic cycle.


7. réaffirme avec force sa conviction que toute loi cardinale à venir qui pourrait réglementer des questions telles que l'avortement, la politique familiale, le système fiscal et le régime des pensions, et, d'une manière générale, les politiques culturelles et religieuses, morales, socio-économiques et financières doit permettre aux futurs gouvernements et aux législateurs démocratiquement élus de décider sur c ...[+++]

7. Firmly restates its belief that any upcoming cardinal laws which might regulate issues such as abortion, family policy, tax and pension system and more in general cultural, religious, moral, socio-economic and financial policies must allow future governments and democratically elected legislatures to decide on these issues without that these policies are cemented in the Constitution or in too detailed cardinal laws;


Je tiens à souligner que l’analyse d’impact demeure une question hautement politique pour laquelle nous avons même risqué de perdre certaines de nos prérogatives pendant les négociations en nous liant de manière trop rigide à une obligation de réaliser une analyse d’impact que nous ne sommes toujours pas, dans la pratique, en mesure de mener sur le plan technique.

Impact assessment remains, I would stress, a highly political issue, on which we even risked losing some of our prerogatives during the negotiations, binding ourselves too rigidly to an obligation to complete an impact assessment which, in practice, we are still not technically in a position to do.


Les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme lorsqu'elles mettent au point leur politique d'innovation, en s'attachant de manière trop rigide aux définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations often show too much conservatism in their processes for innovation policy development, by rigid adherence to orthodox definitions of departmental "territory".


Les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme lorsqu'elles mettent au point leur politique d'innovation, en s'attachant de manière trop rigide aux définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations often show too much conservatism in their processes for innovation policy development, by rigid adherence to orthodox definitions of departmental "territory".


Lorsqu'elles mettent au point une politique de l'innovation, les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme car elles ont tendance à suivre de manière trop rigide les définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations are arguably too conservative in developing innovation policy, because they tend to stick too rigidly to orthodox definitions of departmental "territory".


Je pense que le pacte de stabilité a été présenté de manière trop simpliste comme un instrument rigide qui ne souffre pas de marges de manœuvre - ce qui ne correspond pas à la réalité - et que l’on est parti d’une hypothèse qui n’est pas correcte non plus, à savoir que les politiques fiscales discrétionnaires sont valables quelle que soit la situation économique.

This is not the case. A further mistaken assumption was made, namely that discretionary fiscal policies are right for any economic situation.


À l'époque, on craignait vraiment que la Charte ne soit interprétée beaucoup trop rigidement, n'offre pas suffisamment de souplesse et ne soit pas en mesure d'utiliser une vision du monde à la manière d'un «arbre vivant».

At the time, there was real concern about the Charter becoming far too rigidly interpreted, not having enough flexibility and not being able to use the " living tree" view of the world.


La présidente: Cela pourrait être interprété simplement comme un autre indice montrant que toute la communauté scientifique fonctionne de manière entièrement libre et ne s'inquiète pas trop de ce que le gouvernement fédéral ou provincial dit ou même laisse entendre, qu'elle fonctionne vraiment de manière indépendante.

The Chair: That could be interpreted as just another sign that the whole scientific community operates totally freely and is not really too worried what the federal government or the provincial government is saying or even suggesting might happen, but rather operates on its own.


Deuxièmement, contrairement à mon collègue conservateur, M. Purvis, je crois qu'il est tropt pour envisager de manière rigide la réforme du financement de la future politique régionale, après 2006.

Secondly, unlike my Conservative colleague, Mr Purvis, I do not believe that we should take a rigid view of the reform of funding post-2006 at this stage.


w