Vous mettez donc le doigt dans un engrenage assez particulier, surtout dans certaines parties de l'Ontario, à ce que je sais, où de simples citoyens ont été tués parce que des policiers avaient entrepris des poursuites à grande vitesse contre des gens qui avaient commis des infractions vénielles au code de la route, plutôt que des infractions criminelles graves.
So you're entering into an area that is highly charged, particularly in parts of Ontario that I'm aware of, where private citizens have been killed by a high-speed chase that the police undertook over a very minor traffic offence, as opposed to a very major criminal offence.