Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "police ici quelles " (Frans → Engels) :

Tout ce que nous demandons, c'est un fonds alimentant un programme d'éducation permanente qui leur ferait comprendre comment se comporte la police ici, quelles sont les lois, etc.

All we're asking for is a fund to have a continuous education program to let them know what the police are like here, what are the laws and everything.


Alors qu'aux termes de la Loi sur l'accise, seule la GRC est responsable de l'application de la loi, aux termes du projet de loi étudié ici, n'importe quelle force de police, qu'il s'agisse de la GRC, de la police provinciale, municipale ou même de la police autochtone, pourra être chargée de l'application de la loi.

According to the Excise Tax Act, only the RCMP are charged with the implementation of the act but with this act, any police forces — the RCMP, provincial police, municipal police or even Aboriginal police — would be charged with the implementation of this bill.


La police de Toronto se dit : nous savons à quelle adresse habite la femme qui avait été sa dernière victime, nous savons qu'il n'a pas d'adresse ici, pour le moment, et nous devons penser que c'est chez elle qu'il se rendra.

The Toronto police say we know where the woman is that he raped last time, we have to figure he has no address over here right now and that is where we have to figure he is going.


Les régions nous disent qu'elles ne peuvent pas appeler la police parce que les agents demanderaient : « Eh bien, s'il y a une situation dangereuse et que vous voulez que nous restions véritablement sur place pour voir quelle en est l'issue, vous devriez avoir ici une présence armée; vous devriez assurer une présence policière à nos côtés ».

The regions tell us that we cannot phone the police because the officers would have asked: ``Well, if there is a dangerous situation and you want us to actually stick around to see how this turns out, you should have an armed presence here; you should have a police force with us'.


Il importe que les personnes qui n'ont pas encore été interrogées ne soient pas mises au courant, avant leur interrogatoire, des preuves que la police possède, ou ne possède pas, car si elles savaient quelle information a été recueillie jusqu'ici et ce que les autres témoins ont dit, ou n'ont pas dit à la police, elles pourraient cacher certains faits.

It is important that those who have not yet been interviewed, not be aware of the evidence the police have, or do not have, prior to their interviews. To know the extent of the evidence collected to date, and what other witnesses said or didn't say to the police, could cause others to withhold certain facts.




Anderen hebben gezocht naar : comporte la police     police ici quelles     force de police     n'importe quelle     police     savons à quelle     appeler la police     pour voir quelle     elles savaient quelle     police ici quelles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police ici quelles ->

Date index: 2021-10-13
w