Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «police elle-même sait » (Français → Anglais) :

La police elle-même sait qu'une intervention de la justice pénale n'est pas la solution la plus efficace et qu'il aurait été nécessaire d'apporter un soutien à la famille bien avant.

The police themselves know that a criminal justice intervention is not usually the most effective solution, that support for the family was needed much earlier.


M. Rudnai: Si la loi était modifiée de façon à permettre que la police indemnise l'associé ou verse à tout créancier la valeur des biens personnels de l'associé sans que la police elle-même soit considérée comme avoir supplémentaire, alors ce mécanisme serait disponible à tous indépendamment de la situation matrimoniale.

Mr. Rudnai: If the law were changed to allow the policy to indemnify the partner or to pay to any creditor on the partner's behalf the value of the partner's assets without the policy itself being considered as an additional asset, then it could become available to anyone regardless of marital status.


Ensuite, pour ce qui est du fait que c'est la police elle-même qui enquête sur la police, je tiens à souligner que c'est précisément l'une des raisons pour lesquelles nous avons présenté cette mesure législative.

As far as the police investigating police is concerned, that is exactly one of the reasons we brought the bill forward.


L’industrie automobile elle-même sait très bien que nous devons penser rapidement, car sinon, les entreprises extra-européennes nous battront à ce jeu. Elles se préparent actuellement à un avenir fait de voitures plus intelligentes et de moyens de transport mixtes.

The automotive industry itself knows that we need to think quickly, otherwise companies outside Europe will beat us to it. They are preparing for a future of smarter cars and mixed modes of transport.


Lorsque je me suis insurgé et que j’ai exigé la libération de certains collègues du CWI, la police elle-même m’a dit qu’il s’agissait d’arrestations préventives et de détentions préventives.

When I protested and demanded the release of some CWI colleagues, the police themselves told me that it was preventive arrest, preventive detention.


Je sais qu'elle représente une circonscription à l'intérieur d'une grande ville et elle-même sait que je représente une circonscription en milieu urbain et rural.

I know she represents an inner city riding and she knows that I represent an urban rural riding.


Mme la Présidente elle-même sait combien les vues ont divergé jusqu'à hier soir sur un point fondamental, à savoir l'extension du vote à la majorité qualifiée, ainsi que sur la reconnaissance du pouvoir de codécision du Parlement.

The President, herself, knows that until yesterday evening, there were different views on a fundamental issue, that is, the extension of qualified majority voting and the matter of recognising Parliament’s power in the codecision procedure.


Cette situation est devenue un terrain fertile pour les abus tant de la part de la classe politique dont les ingérences dans les affaires de la police sont un fait connu, que de la police elle-même qui, quand elle choisit de devenir l'outil des luttes politiques locales, brutalise les citoyens en toute impunité.

This situation has become fertile ground for abuses, both on the part of the political class, whose meddling in police affairs is well-known, and by the police themselves: when they choose to become the tool of local political struggles, they brutalise citizens with complete impunity.


D'une part, il n'est pas d'usage, dans l'espace juridique européen, que des enquêtes policières soient ouvertes ou clôturées par décision de la police elle-même.

On the one hand, police investigations in the European legal area do not, as far as their beginning and their end are concerned, tend to be ordered by the police acting independently.


Cette obligation portera également sur les polices elles-mêmes.

Our policy on disclosure will also apply to policies themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

police elle-même sait ->

Date index: 2025-03-11
w