Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "points que nous examinons depuis " (Frans → Engels) :

Le sénateur Angus: Monsieur Doyle, les points que vous avez soulevés sont très pertinents par rapport à ce que nous examinons depuis deux ou trois semaines.

Senator Angus: Mr. Doyle, the points you have made are really right on the money in terms of what we have been looking at in the last two or three weeks.


De son côté, le gouvernement conservateur estime que les familles canadiennes devraient payer des impôts peu élevés. C'est pourquoi nous avons pris les mesures nécessaires, depuis que nous sommes arrivés au pouvoir en 2006, pour alléger le fardeau fiscal des familles canadiennes, qui est à son point le plus bas depuis plus de 50 ans.

On this side of the House, our Conservative government believes that Canadian families should pay low taxes, and that is why, since taking office in 2006, we have taken steps to lower the tax burden on Canadian families to its lowest point in over 50 years.


S’agissant du point de vue politique, depuis mon dernier compte rendu devant ce Parlement en janvier, nous avons poursuivi nos efforts diplomatiques intenses.

On the political front, since I last reported to you in January, we have all pursued our intensive diplomatic activity.


Les points que nous examinons aujourd'hui concernent notamment la situation au Bangladesh, où les élections prévues le 22 janvier 2007 n'ont pas eu lieu et ont été reportées au moins de décembre 2008.

One of the things we are looking at today is the situation in Bangladesh, where the elections planned for 22 January 2007 did not take place and have been postponed until December 2008.


Les voitures produisent cependant des déchets et c’est ce point que nous examinons ce soir.

Cars, though, also produce waste, and that is what we are discussing this evening.


Tous les points que nous examinons ont été abordés en profondeur et en détail par la Convention et, après une discussion approfondie, une décision susceptible de convenir à tous a été prise.

Everything that we are now considering was discussed thoroughly and in detail by the Convention, and after an in-depth discussion a decision was taken which we are convinced everyone can live with.


Par exemple, nous examinons depuis longtemps la question délicate des avis émis par les services juridiques des institutions.

One such area, which we have discussed at length, is the sensitive issue of the statements from the institutions’ legal services.


Je leur demanderais, étant donné qu'ils ont entendu toute la discussion, de s'en tenir aux deux points que nous examinons depuis tout à l'heure.

I would ask our witnesses, since they have heard the discussion, to be as focused on the two points that is possible.


C'est le type de questions que nous examinons depuis deux ou trois ans.

Those are the kinds of things that we have worked on for the last two or three years.


C'est même une possibilité que nous examinons depuis près de 15 ans à la suite de la signature par le Canada de la recommandation de Belgrade relative à la condition de l'artiste.

As a matter of fact, this is something that we have been looking at for almost 15 years as a result of Canada signing the Belgrade recommendation on the status of the artist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points que nous examinons depuis ->

Date index: 2023-09-12
w