D. considérant que les points de passage frontaliers avec la bande de Gaza sont fermés depuis dix‑huit mois et que l'embargo sur la circulation des personnes et des biens affecte la vie quotidienne des habitants et accentue la paralysie de l'économie de Gaza et que cette politique consistant à isoler la bande de Gaza est un échec à la fois politique et humanitaire,
D. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed for eighteen months and the embargo on the movement of people and goods has affected the daily life of the inhabitants and further paralysed the economy in the strip, and this policy of isolation of the Gaza Strip has failed both at the political and the humanitarian level,