Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point sur lequel nous nous rejoignons » (Français → Anglais) :

Cela vient renforcer la nécessité de garantir que les droits des citoyens soient directement applicables devant les juridictions nationales, sous le contrôle de la Cour de justice européenne, un point sur lequel nous sommes aujourd'hui en désaccord.

It reinforces the need to ensure that citizens' rights are directly enforceable in front of national jurisdictions, under the control of the European Court of justice, a point on which we disagree today.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


La perte d'espèces et d'habitats naturels préoccupe de nombreuses personnes qui défendent le point de vue éthique selon lequel nous n'avons pas le droit d'agir sur le devenir de la nature.

For many, the loss of species and natural habitats matters because they take an ethical view that we do not have the right to decide the fate of nature.


Nous devons exploiter le talent de nos chercheurs pour créer un environnement d'innovation dans lequel petites et grandes entreprises du secteur des TIC basées en Europe puissent mettre au point des produits de niveau mondial qui généreront une demande.

We need to build on the talent of our researchers to deliver an innovation ecosystem where European based ICT companies of all sizes can develop world-class products that will generate demand.


Il existe des issues à cette situation, comme l’augmentation du nombre de partenariats public-privé visant à mettre au point des médicaments et des vaccins contre le sida et pouvant réduire leur coût dans une certaine mesure, tandis que nous devrions également utiliser toutes les possibilités à notre disposition pour annuler les brevets dans l’intérêt public, un point sur ...[+++]

There are ways out of this situation, for example more public-private partnerships to develop AIDS medicines and vaccines, which may bring their cost down to some extent, while we should also make use of all the options open to us in order to invalidate patents in the public interest, something for which the TRIPS agreements set the right tone.


Nous devons exploiter le talent de nos chercheurs pour créer un environnement d'innovation dans lequel petites et grandes entreprises du secteur des TIC basées en Europe puissent mettre au point des produits de niveau mondial qui généreront une demande.

We need to build on the talent of our researchers to deliver an innovation ecosystem where European based ICT companies of all sizes can develop world-class products that will generate demand.


Nous le ferons néanmoins avec le prochain train de mesures. Quoi qu’il en soit, nous sommes favorables à l’ouverture du marché des services de transport de personnes - point sur lequel nous nous rejoignons, Madame la Commissaire - ainsi que sur la nécessité d’un permis européen de conducteur de train, afin qu’existe un marché du travail européen pour les employés des chemins de fer également.

In any event, we are in favour of the opening up of passenger traffic, on which we agree, Commissioner, and also on the fact that we need a European driving licence, so that we can have a European labour market for railway employees too.


Le seul point sur lequel nous divergeons avec la proposition de Mme Kessler concerne l’amendement 5 relatif à la circulation à l’intérieur d’un espace sans frontières, grâce à un visa de longue durée. Comme M. Deprez l’a souligné, il faut analyser ce point avec prudence.

The only point on which we do not agree with the proposal by Mrs Kessler concerns Amendment No 5 on movement within border-free areas with a long-stay visa, which, as Mr Deprez has already emphasised, must be carefully studied.


Je veux également revenir sur un point sur lequel M. Salafranca a insisté, qui concerne un pays très important d'Amérique latine, avec lequel nous entretenons des relations privilégiées - il s'agit de l'Équateur - et qui ne dispose toujours pas de délégation, malgré les accords et les engagements antérieurs de la part de ce Parlement et de la Commission elle-même.

I would also like to insist upon something Mr Salafranca has also stressed, which is that a very large country in Latin America with which we have a privileged relationship, Ecuador, still has no delegation, despite previous agreements and commitments made by this Parliament and the Commission itself.


C'est un point sur lequel nous nous sommes engagés et qui est absolument fondamental.

We have committed ourselves to this and it is an absolutely crucial point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point sur lequel nous nous rejoignons ->

Date index: 2020-12-15
w