Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point que mon collègue de skeena—bulkley » (Français → Anglais) :

Mon collègue de Skeena—Bulkley Valley l'a bien expliqué: si on observe la situation, on réalise que l'intervention de notre collègue de Mississauga—Streetsville était clairement faite dans le but d'induire la Chambre en erreur.

My colleague from Skeena—Bulkley Valley said it well: if we look at the situation, we realize that the intervention by our colleague from Mississauga—Streetsville was clearly made with the intention to mislead the House.


Monsieur le Président, mon collègue vient de parler du mandat des sénateurs, mais j'aimerais continuer sur le même point que mon collègue de Skeena—Bulkley Valley a abordé.

Mr. Speaker, my colleague has just spoken about Senate term limits; however I would like to further discuss the point raised by my colleague from Skeena—Bulkley Valley.


Monsieur le Président, je reconnais que nous sommes de bons amis, mais sur ce point, je ne suis pas d'accord avec mon collègue de Skeena—Bulkley Valley.

Mr. Speaker, I acknowledge that we have a good friendship, but on this point I do not agree with my colleague from Skeena—Bulkley Valley.


Cela n'a pas été fait du point de vue des preuves scientifiques largement disponibles à propos de toutes les toxines mentionnées par mon collègue de Skeena—Bulkley Valley et qu'on aurait dû utiliser de manière à ce que les enfants ne soient pas exposés à ces toxines très dangereuses.

It has not been done in terms of the scientific evidence that is available on all the toxins mentioned by my colleague from Skeena Bulkley Valley on a widespread basis so that all children are not exposed to these very dangerous toxins.


Je tiens à remercier mon collègue d'Ajax—Pickering et mon collègue de Skeena—Bulkley Valley d'avoir soulevé cette question au cours de cette législature.

I want to thank my colleague from Ajax—Pickering and my colleague from Skeena—Bulkley Valley for pursuing this issue in this Parliament.


Je voudrais aussi attirer votre attention sur un point que mon collègue Adam Bielan a déjà évoqué – le 10 octobre 2007, les dirigeants de différents pays se sont réunis à Vilnius afin de discuter de l'établissement de corridors pour le transport d'hydrocarbures depuis la mer Caspienne.

I would also like to draw your attention to something that I think my fellow Member Adam Bielan has already mentioned – on 10 October 2007 the leaders of several countries met in Vilnius to discuss energy supply pipelines from the Caspian Sea.


Je n'ai pas évoqué tous les points, mais mon collègue Varela, de la commission de la pêche, se fera un plaisir de mettre en avant ceux qui ont été tout particulièrement proposés par sa commission.

I have not gone into every aspect, but I am sure my colleague, Mr Varela, in the Committee on Fisheries, will be happy to present the particular points his committee has proposed.


Je voudrais reprendre quelques points que mon collègue Malcolm Harbour a déjà abordés.

I should like to pick up on a few points addressed by Malcolm Harbour.


Le deuxième point que mon collègue, M. Mulder, a déjà évoqué, est que, selon le parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, le Parlement devrait également être examiné par des experts indépendants.

Secondly, as already mentioned by my colleague, Mr Mulder, the ELDR is of the opinion that the European Parliament should also be investigated by independent experts.


Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.

What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point que mon collègue de skeena—bulkley ->

Date index: 2022-01-29
w