Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point les états-unis ont été ébranlés mardi dernier " (Frans → Engels) :

15. se félicite des premières discussions sur les gaz de schistes au sein du Conseil énergétique États-Unis-Union européenne l'année dernière; demande que l'accent soit davantage mis sur les incidences environnementales de l'extraction et sur la coopération transatlantique sur ce point; demande à la Commission européenne de réunir davantage d'informations sur les répercussions de l'extraction et la consommation des gaz de schiste et de coordonner les nécessaires mises à jour du cadre réglementaire ainsi que l'él ...[+++]

15. Welcomes the first discussions on shale gas within the EU-US Energy Council last year; calls for stronger focus on environmental impacts of extraction and transatlantic co-operation on this issue; calls on the European Commission to gather more expertise on the impacts of shale gas extraction and consumption and to coordinate the appropriate revisions of the regulatory framework as well as the establishment of standards between DG Environment, DG Energy and the European Chemicals Agency with their US counterparts, such as the Environmental Protection Agency; believes that such a first concrete exchange should take place via a one- ...[+++]


Lorsqu'on réalise à quel point les États-Unis ont été ébranlés mardi dernier, sachant qu'il s'agit d'une puissance mondiale en matière de défense et de sécurité nationale, on peut sérieusement s'interroger sur la capacité du Canada à effectuer une lutte efficace au terrorisme avec les moyens dont nous disposons actuellement.

When we realize just how shaken the U.S. was last Tuesday as a world power in defence and national security, it makes us stop and think about Canada's ability to fight terrorism effectively with the means currently at its disposal.


25. invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la dernière ann ...[+++]

25. Calls on the EU and the United States to make the MDGs the heart of international development policy; urges the Council, the Commission, the Member States and the United States to scale up their assistance to developing countries in order to maintain the credibility of their commitments to increase aid; recognises the increased commitment of the United States to development aid in general and to Africa in particular; urges the US President to use his last year in office to aim for ambitious outcomes for the G8 meeting in Japan in July 2008 and the UN MDGs summit in New York in September 2008; calls on the EU to keep the MDGs and annual timetables for achieving 0.7% in ODA as a key point ...[+++] on the agenda for the European Council on 19-20 June 2008;


Permettez-moi d’aborder un dernier point : les États-Unis sont maintenant la seule superpuissance du monde et s’attaquent aux problèmes de politique étrangère en tant que telle.

I should like, if I may, to address one last point: the United States are now the only superpower in the world and they approach foreign policy problems as such.


Permettez-moi d’aborder un dernier point : les États-Unis sont maintenant la seule superpuissance du monde et s’attaquent aux problèmes de politique étrangère en tant que telle.

I should like, if I may, to address one last point: the United States are now the only superpower in the world and they approach foreign policy problems as such.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des do ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Sur ce point, je dois faire remarquer d'une manière spécifique l'apparition de cette nouvelle divergence avec les États-Unis, consécutive à la décision annoncée, le 5 mars dernier, d'imposer des mesures de sauvegarde contre les importations de certains produits sidérurgiques.

On this point, I must specifically mention the appearance of this new disagreement with the United States, as a consequence of the decision announced on 5 March to impose safeguard measures against imports of certain steel products.


Relevons-le avec fermeté, mais d'une façon qui honore et respecte la vie humaine et les populations innocentes, car ce que nous allons décider aujourd'hui va marquer notre monde peut-être pour des années à venir (1530) M. Jim Karygiannis (Scarborough Agincourt, Lib.): Monsieur le Président, la tragédie horrible de mardi dernier a ébranlé les États-Unis, le Canada et le monde entier.

Let us rise to the challenge with firmness but in a way which honours and respects the human condition and innocent populations, for what we decide today will mark our world perhaps for years to come (1530) Mr. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Mr. Speaker, last Tuesday's horrific tragedy shook the United States, Canada and the entire world.


Deux nouvelles balles d'arme de poing hyperdestructrices ont dernièrement été mises au point aux États-Unis.

Two new hyperdestructive handgun bullets were recently developed in the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point les états-unis ont été ébranlés mardi dernier ->

Date index: 2025-07-18
w