Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point j'étais déçu " (Frans → Engels) :

En tant que députée de Jonquière, et comme je le disais lors de ma première intervention sur le projet de loi C-32, j'ai pris la parole pour dire à quel point j'étais très déçue lorsque nous avons analysé ce projet de loi en comité.

As the member for Jonquière, as I said when I first spoke on Bill C-32, I wish to indicate how disappointed I was when we analyzed this bill in committee.


Je tiens à exprimer publiquement à quel point j'étais déçu hier, en ma qualité de vice-président du comité, d'apprendre par l'intermédiaire des médias que ni le ministre ni Mme Morin ne comparaîtront.

I want to express publicly here how disappointed I was yesterday that as a vice-chair of this committee I found out through the media that the minister was not appearing and that Madame Morin was not appearing.


Aux fins du point a) iv), il n'est pas nécessaire de tenir compte de l'impact temporaire anticipé, sur les prix du marché, d'événements extérieurs au groupe, si une projection plausible de l'évolution du marché étaie l'hypothèse selon laquelle l'ampleur de cet impact et sa durée ne compromettront pas la capacité de l'entité bénéficiaire à honorer l'ensemble de ses engagements à l'échéance.

For the purposes of point (a)(iv), an anticipated temporary impact on market prices arising from events external to the group does not need to be taken into account, if a plausible projection of the market situation supports the assumption that the extent of this impact and its duration do not jeopardise the ability of the receiving entity to meet all of its liabilities as they fall due.


Dans ce contexte, je tiens à dire à quel point je suis déçue qu’au terme de trois trilogues nous ne soyons pas parvenus à dégager un accord sur la source de financement de cet instrument.

In this context, I want to express my extreme disappointment that after three trialogues, we were unable to reach agreement on the source of funding for this facility.


Vous avez confirmé ici aujourd’hui à quel point vous étiez déçue par le résultat du deuxième arbitrage en date du 27 octobre.

You have confirmed here today that you are very disappointed by the result of the second arbitration of 27 October.


L’intervention de la commissaire sur ce point m’a déçu, car elle semble signifier qu’elle se réjouit du fait que son avis juridique est meilleur que le mien.

I am disappointed in that part of the Commissioner’s speech, because she seems to indicate that she is happy that her legal advice is better than mine.


Je me félicite d’une grande partie des propos tenus par le commissaire, mais je dois avouer à quel point je suis déçu d’apprendre, après nos débats en commission, que la Commission souhaite établir une nouvelle agence pour l’éducation et la culture; cette nouvelle me fait l’effet d’une bombe.

I was very pleased with a lot of what the Commissioner said, but I really have to say how deeply disappointed I am that, following the debate in the committee, the bombshell has been dropped that the Commission wishes to set up a new agency for education and culture.


Franchement, j'étais déçu que le Premier ministre Jospin ne fasse pas mention du rôle éminemment positif joué par la Communauté ces dernières années dans son allocution d'hier.

I was, frankly, disappointed that there was no acknowledgement in Prime Minister Jospin's statement yesterday of the hugely positive role played by the Community in recent years.


b) À l'annexe C de la section IV du modèle de certificat sanitaire, le point suivant est ajouté: "6. au moment de l'inspection, il(s) étai(en)t apte(s) à être transporté(s) sur le trajet prévu, conformément aux dispositions de la directive 91/628/CEE(5)".

(b) in Annex C in section IV of the model certificate the following paragraph is added: "6. at the time of inspection it/they was/were fit to be transported on the intended journey in accordance with the provisions of Directive 91/628/EEC(5)".


Je me souviens à quel point j'étais déçu, il y a deux ans, lorsque je regardais le débat à la télé de ma chambre d'hôpital, de ne pas pouvoir être présent à la Chambre des communes pour défendre des gens qui le méritaient.

I remember watching television in my hospital room two years ago and being so frustrated because I could not be in the House of Commons to defend those people I knew deserved to be defended.




Anderen hebben gezocht naar : quel point     quel point j'étais     j'étais très déçue     point j'étais déçu     fins du point     marché étaie     suis déçue     vous étiez déçue     ce point     point m’a déçu     commission souhaite établir     suis déçu     j'étais     j'étais déçu     point     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point j'étais déçu ->

Date index: 2024-07-25
w