Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point du rapport de notre collègue roth-behrendt » (Français → Anglais) :

J'ai pris connaissance du rapport concernant les points que notre collègue a soulevés. Je dois dire, à mon avis, que nous ne sommes pas en train de dire que c'est correct, légal ou constitutionnel de limiter des droits fondamentaux.

I have read the report and as far as the points that my colleague raised, I have to say that in my view, we are not saying here that it is right, legal or constitutional to restrict fundamental rights.


J'accepte le point de vue de madame le leader du gouvernement, qui affirme que, dans le cadre des débats sur le rapport qui nous sera bientôt communiqué, et selon ce qui se passera — ou ne se passera pas — au comité, notre collègue, le sénateur Harb, aura tout le loisir de faire valoir son point de vue et de raconter sa version de l'histoire, et je suis convaincu qu'il le fera avec beaucoup d'intensité, de comp ...[+++]

I accept the house leader's view that, in the debates before us on the report that will be coming up shortly and what may or may not conspire before committee, our colleague Senator Harb will have ample opportunity to present his views and his side of the story and do so, I am sure, with great intensity, competence and sincerity.


Le seul point du rapport de notre collègue Roth-Behrendt que je ne comprends pas est celui qui concerne son amendement 28, précédemment 26, au texte de la Commission, contenant la liste des substances allergéniques.

The only point in Mrs Roth-Behrendt’s report which I do not understand is the point relating to Amendment No 28, previously Amendment No 26, to the Commission text, which contains the list of allergenic substances.


Je vous demande, par conséquent, de voter pour la proposition de notre collègue Roth-Behrendt.

I would therefore ask you to vote in favour of Mrs Roth-Behrendt’s proposal.


- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens à exprimer mon estime pour notre collègue Roth-Behrendt pour son bon travail et sa ténacité dans ce débat.

– (NL) Mr President, I should first of all like to express my appreciation for Mrs Roth-Behrendt, for her sound work and for her perseverance in this debate.


Notre collègue Roth-Behrendt l'a souligné à juste titre.

Mrs Roth-Behrendt was quite right to point this out.


En ce sens, les propositions de la Commission visant à modifier la directive 91/68 et à supprimer la référence à la tremblante satisfont tout à fait aux revendications que le Parlement a formulées à la suite des travaux complémentaires de la commission d'enquête sur l'ESB - et, par ailleurs, en ce qui concerne le rapport de notre collègue Roth-Behrendt sur la prévention et la lutte contre les infections d'EST en général, dont nous devons encore discuter ici.

In this respect, the Commission’s proposals to amend directive 91/68 and delete the reference to scrapie and the report by Mrs Roth-Behrendt on the detection and control of TSE infections in general, comply with Parliament’s demands in the wake of the follow-up report by the BSE committee of inquiry and we expressly welcome this.


Honorables sénateurs, je vais voter pour l'adoption du rapport, parce qu'il est évident qu'on aurait dû depuis longtemps prendre des mesures au sujet de notre collègue, le sénateur Thompson et parce que j'accepte, car je n'ai pas d'autre choix, la garantie selon laquelle il est implicite dans le rapport du comité que nous pouvons nous appuyer sur de solides bases juridiques et constitutionnelles pour prendre les mesures que nous sommes sur le point de prendr ...[+++]

Honourable senators, I will vote for the adoption of the report because it is obvious that action on the matter of our colleague Senator Thompson is long overdue, and because I accept - having no alternative - the assurance that is implicit in the committee report that we are on solid legal and constitutional ground in doing what we are apparently about to do.


Le sénateur Verner : Dans les services professionnels et autres, vous vous rappelez, monsieur le président, que notre collègue, le sénateur Champagne, avait soulevé le point qu'il y aurait un francophone pour s'assurer que l'ensemble du rapport correspondait bien au vocabulaire de la langue française.

Senator Verner: Mr. Chair, as you will recall, for professional and other services, our colleague Senator Champagne suggested that there be a francophone to make sure that the appropriate French vocabulary was used throughout the report.


Enfin, nous avons changé notrethode par rapport à certaines maladies animales et par rapport aux parasites végétaux et mes collègues seront heureux de vous donner plus de détails sur ces points.

Finally, we have changed our approach to certain animal diseases and plant pests, and my colleagues will be happy to expand on any of those points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point du rapport de notre collègue roth-behrendt ->

Date index: 2021-12-26
w