Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «point auquel vous pourriez » (Français → Anglais) :

Il ne prévoit certainement pas la création d'un organisme indépendant auquel vous pourriez vous adresser lorsque vous êtes dans une situation comme la vôtre.

It certainly doesn't establish any independent body you could go to when you're in a situation such as the one you're in.


Si vous en êtes au point où vous pourriez réintégrer la société et fonctionner normalement, quelle est la probabilité que vous retombiez malade si vous devez rester en prison durant encore deux ans et demi?

If you have reached the point where you would normally be able to go back and function in society, what's the likelihood that you'll get sick again if you have to be locked up for another two and a half years?


Va-t-il y avoir une différence, disons, avec la tendance éthique naturelle d'un certain groupe de personnes dans les forces interarmées auquel vous pourriez éventuellement être confronté, par exemple, du point de vue de sa compréhension des droits humains, ou du sens de compréhension de la culture du pays où vous vous trouvez?

Is there going to be a difference, let us say, with the natural ethical bent of a certain group of people within the joint forces that you might find yourself butting up against, for example, in terms of their understanding of human rights, or sense of understanding the culture of the particular country you're in?


Je dois dire au commissaire que nous avons encore du retard à rattraper et il est un point auquel nous devrions peut-être accorder la priorité, à savoir que vous nous devez encore des informations au sujet des montants et de la récupération des fonds, que nous n’avons pas encore pu connaître.

I have to tell the Commissioner that we still have work to catch up on, and there is something to which we should perhaps give priority, in that you still owe us information on the figures and the recovery of funds, which we have not as yet been able to get a grip on.


Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.

Firstly, I should like to follow up on something to which many of you referred: the deadlock over the Constitutional Treaty and what many of you have pointed to as a lack of commitment from our political leaders in Europe today.


Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.

Firstly, I should like to follow up on something to which many of you referred: the deadlock over the Constitutional Treaty and what many of you have pointed to as a lack of commitment from our political leaders in Europe today.


Il est également envisagé que le Parlement européen joue un rôle majeur dans la procédure de comitologie et, alors que personne n’en saisit les implications pratiques, je sais que c’est là un point auquel vous attachez une grande importance.

It is also envisaged that the European Parliament will have a major part to play in the comitology procedure, and, while the practical implications of that are understood by nobody, I do know that this was something to which you attached great importance.


Tout d'abord, je voudrais soulever brièvement un point auquel vous pourriez encore répondre tout de suite.

First of all, I should like to briefly mention one issue which you may be able to respond to directly.


Pouvez-vous nous donner un exemple précis de projet pilote auquel vous pourriez penser?

Could you give us one specific example of one pilot project that you might have been thinking about?


Veuillez nous faire connaître tout autre document gouvernemental auquel vous pourriez penser.

Let us know if you can think of some other government documentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point auquel vous pourriez ->

Date index: 2024-07-17
w