Cela pour dire que pour protége
r l'avenir, il faut plutôt se tourner du côté des mesures actives, énergiques, plutôt que d'empêcher Terre-Neuve de se réorganiser. M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, le débat auquel donnait court la résolution no 12 dans cette Chambre relativement à la Condition 17 de l'union de Terre-Neuve au Canada a permis effectivement, comme le mentionnait l'honorable députée de Mercier lors de son intervention,
de voir toutes les réticences qu'on peut avoir devant des changements consti
...[+++]tutionnels, surtout lorsqu'on est portés à penser qu'une catégorie de personnes, constitutionnellement protégée, voit ses droits diminués sinon abolis, sans que son consentement ne soit manifeste (1545) La question qui est devant nous n'est pas une question partisane, c'est une question d'analyse, de protection de catégorie de personnes.
Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, the debate triggered by Resolution No. 12 in this House on term 17 of the Terms of Union of Newfoundland with Canada has, as the hon. member for Mercier said in her speech, brought to light all the misgivings we may have concerning constitutional change, particularly when it appears that a category of persons protected under the Constitution will find its rights diminished, if not done away with altogether, without its consent (1545) The question before us is not a partisan one, but a matter of analyzing the protection of categories of persons.