C'est pour cela que je vous dis, à la fin de ce débat, qu'étant donné l'ambivalence dans laquelle nous sommes, je pourrais, malgré toutes les réticences que j'ai exprimées, peut-être accueillir favorablement la proposition qui nous est faite, tout en souhaitant que l'on ne touche pas aux dispositions de la Constitution ayant trait à la protection des droits des minorités sans s'assurer que les minorités aient consenti à ce que leurs droits soient modifiés.
That is why, as this debate draws to a close, I am telling you that, because of this uncertainty and in spite of all the misgivings I have, in the end, I could probably vote in favour of the proposal before us, while at the same time expressing the wish that the provisions contained in the Constitution that protect minority rights not be changed without first obtaining the consent of the minorities concerned.