Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt qu'elles changent constamment " (Frans → Engels) :

Il est très difficile de répondre aux normes dans une telle situation et le problème n'est pas que les normes soient trop élevées, mais plutôt qu'elles changent constamment.

It's very difficult to try to meet those standards. This isn't simply a matter of increased standards; it's a matter of constantly changing standards, and it is something that we are going to be very careful to try to address.


Les femmes interrompent souvent leur emploi, parce qu'elles sont en chômage, qu'elles changent de travail ou qu'elles élèvent leurs enfants. Compte tenu de tout cela et en particulier du genre d'économie actuelle—les emplois ne durent jamais la vie entière, il faut en changer constamment—je pense que les nouvelles générations de personnes âgées, pas seulement les baby-boomers, mais la génération d'après, seront gravement pénalisées.

If women do have many dropouts from employment, that is, they're unemployed, they're changing jobs, they're raising children so that with the total of all these aspects together, especially with the kind of economy we have now where people do not remain in one job for their whole life, they change jobs constantly.I think the impact for the new generation of seniors, maybe not even the baby boomers but the generation of seniors after that, will be very severe and to their detriment.


Si elles changent constamment, je suis désolé, mais les chercheurs vont aller ailleurs.

If they're constantly changing, then I'm sorry, they will go to another jurisdiction.


Il est bon de noter que la science, et les connaissances qu’elle apporte, changent constamment suite à l’invention de nouvelles technologies et à de nouvelles découvertes.

It is worth noting that science and the knowledge it brings is continually changing as a result of new technologies and findings.


Cela fait 17 mois qu’elle attend le rapatriement de sa dépouille. Les tribunaux locaux changent constamment d’avis sur les actions en justice contre la personne estimée être impliquée dans la mort de ce jeune homme.

She has been waiting 17 months to have his remains repatriated, and local courts have constantly changed their minds about the prosecution of the person believed to have been involved in the death of this young man.


Je ne peux résister à la tentation de faire remarquer à Mme Jackson qu'elle me rappelle la promesse que j'ai faite à la commission, à savoir de ne pas proposer constamment de nouvelles directives, mais plutôt de me concentrer sur leur application.

I cannot resist the temptation to point out to Mrs Jackson that she reminds me of my promise to the Committee on the Environment not to propose new directives all the time, but rather to concentrate on implementation.


Si les critères changent constamment, comment cette industrie pourra-t-elle attirer les investisseurs?

How can the mining industry interest investors when the goal posts keep moving all the time?


Ce n'est pas un domaine statique. On peut bien garder les données, mais elles changent constamment.

It is not a static thing; you keep the data, but it changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt qu'elles changent constamment ->

Date index: 2024-07-01
w