Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt limitée puisqu’elle " (Frans → Engels) :

Toutefois, la réalité, c'est qu'une certitude, si limitée soit- elle, est préférable à l'absence de reconnaissance, puisque c'est la position du gouvernement; il faut que vous prouviez que vous avez des droits si vous voulez utiliser les voies qui semblent naturelles, plutôt que les tribunaux, par exemple, et les ententes négociées deviennent une forme de repli.

However, the reality is that having that certainty, even though it may be limited, is better than not having anything recognized, because that is the position of government; you have to prove your rights before you can go the inherent route, not through the courts, for example, so the negotiated settlement becomes the fallback.


Mme Karen Kraft Sloan: Plusieurs témoins ont déclaré que ces consultations, loin d'être vastes, étaient plutôt limitées, puisqu'il s'agissait d'un examen interne et que leur étendue avait été définie par le ministère et l'Agence elle-même.

Mrs. Karen Kraft Sloan: We've had a number of witnesses suggesting that the consultation was not broad, but was very narrow, because it was an in-house review and the scope of the consultation was identified by the department and the agency itself.


Le nouveau commissaire aux langues officielles, Graham Fraser, estime que la mesure temporaire adoptée par le gouvernement en juin 2005 a une portée plutôt limitée, puisqu’elle ne protège les droits linguistiques que des employés qui choisissent de déménager([38]). Le cas de la Commission canadienne du tourisme montre qu’une telle mesure peut avoir des effets fâcheux.

Graham Fraser, the new Commissioner of Official Languages, is of the view that the temporary measure established by the government in June 2005 is rather limited in its scope, as it only protects the language rights of employees who decide to relocate ([38]) The experience of the Canadian Tourism Commission shows that measures of this type can have negative repercussions.


Le sénateur Banks : Lors de réunions que nous avons eues avec des gouvernements étrangers, on nous a dit que le Canada avait toujours eu sa place à la table lorsqu'il s'agissait d'échanger des renseignements à l'échelle internationale, surtout pendant la Guerre froide, pas tellement du fait de son aptitude à recueillir des renseignements — puisqu'elle a toujours été limitée — mais plutôt de son expertise dans le traitement des rens ...[+++]

Senator Banks: In our meetings with governments of other jurisdictions, it has been pointed out that historically Canada had a seat at the table when it came to the trading of security intelligence matters internationally which, particularly during the Cold War, was based not so much on Canada's capacity to gather intelligence — because that has always been limited — but rather on our particular expertise in the processing of intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt limitée puisqu’elle ->

Date index: 2023-06-10
w