Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plutôt d’une circonstance conjoncturelle bien » (Français → Anglais) :

Il s’agit plutôt d’une circonstance conjoncturelle bien connue de certains secteurs agricoles qui trouve sa cause dans de multiples facteurs telles qu’une mauvaise planification de l’offre par rapport à la demande (les chutes cycliques des cours dans le secteur porcin le prouvent), ou dans des facteurs purement commerciaux dont l’origine ne peut pas être qualifiée d’événement extraordinaire (par exemple la réorientation des préférences du consommateur vers des produits de substitution).

Rather, it is an economic circumstance well-known in some agricultural sectors, which is caused by various factors including an incorrect planning of supply compared with demand (cyclical falls in price in the pigmeat sector are proof of this), or by purely commercial factors, the origin of which cannot be termed an exceptional occurrence (e.g. the reorientation of consumers’ preferences to alternative products).


J’ai simplement dit que le projet de loi que la Chambre étudie maintenant, le projet de loi C-26, précise des dispositions existantes et en particulier les articles 34 à 42, qui créent un ensemble de circonstances plutôt complexes et difficiles à suivre pour déterminer quand il est raisonnable d’invoquer la défense des biens, selon qu’il s’agit de biens immeubles ou de biens meubles.

What I said in my comments was that the bill before the House, Bill C-26, clarifies the existing provisions, specifically sections 34 to 42, which create a rather complex and convoluted set of circumstances with respect to when reasonableness in defence of property would apply, depending on whether it is real property or personal property.


Le rôle d’un président de comité, dans ces circonstances, consiste à déterminer si la question soulevée touche bel et bien au privilège parlementaire ou s’il s’agit plutôt d’un rappel au Règlement, d’un grief ou d’une question devant faire l’objet d’un débat.

The role of the Chair in such instances is to determine whether the matter raised does in fact touch on privilege and is not a point of order, a grievance or a matter of debate.


Dans quelles circonstances offrez-vous un service plutôt que de veiller au bien du public?

In what circumstance are you providing a service, as opposed to where it's for the general good of the public?


La dérive du premier ministre dans un sens diamétralement opposé est bien timide en comparaison des arguments convaincants évoqués il y a vingt ans en faveur de la consolidation des instruments de politique étrangère (1725) Les circonstances entourant l'origine de cette décision de scinder les ministères sont plutôt mystérieuses et font penser à un mirage dans le désert.

The Prime Minister drift in the polar opposite direction now pales in comparison to the compelling case made two decades ago for consolidation on foreign policy tools (1725) The circumstances surrounding the origin of that decision to split the departments are rather mysterious and like a desert mirage.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la survei ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas l'objet de la survei ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Je crois plutôt que la théorie économique nous dit autre chose, à savoir qu’elles ne sont valables que dans des circonstances bien précises.

I think economic theory says otherwise and holds that such policies are only appropriate in very specific circumstances.


Dans les circonstances concrètes qui ont déterminé ce rapport, je salue la diminution évidente des aides d’État qui ont été octroyées et leur réorientation vers des objectifs horizontaux - PME, environnement, recherche et développement, emploi et formation -, qui sortent du cadre étroit de l’efficacité économique conjoncturelle, mais favorisent plutôt une meilleure préparation des agents économiques et des États membres dans le cadre du marché intérieur.

In the specific context that led to the drafting of this report, I welcome the clear reduction in State aid granted and its redirection towards horizontal objectives, such as SMEs, the environment, R[amp]D, employment and training, which fall beyond the strict remit of economic efficiency, but promote the better preparation of economic actors and Member States for the internal market.


c) tous autres facteurs ou circonstances qu'elle estime pertinents. Comme bien d'autres l'ont demandé, une majorité claire signifie-t-elle 50,6 p. 100 en faveur de la séparation, ou plutôt 51, 60 ou 67 p. 100?

As has been asked by many others, does a clear majority mean 50.6 per cent in favour of separation, or is it 51 per cent, or 60 per cent, or 67 per cent?


w