Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs rendez-vous avaient » (Français → Anglais) :

Le CdR organise tout au long du semestre plusieurs rendez-vous politiques en partenariat avec la présidence hongroise et les collectivités territoriales, dont vous retrouverez la liste dans la brochure préparée à leur intention.

Over the next six months, the CoR will be working with the Hungarian Presidency and local and regional authorities to hold a number of political meetings, a list of which can be found in an information brochure.


Concernant ce dernier point, je dois vous rappeler qu’en mars dernier, la Belgique a expulsé plusieurs centaines de Serbes et de Macédoniens d’origine albanaise qui avaient demandé asile en Europe, alors que les obligations de visa avaient été supprimées pour la Serbie, la Macédoine et le Monténégro en décembre.

On this last issue, I should remind you that last March, Belgium repatriated several hundred Serbs and Macedonians of Albanian origin who had sought asylum in Europe after visa restrictions had been lifted for Serbia, Macedonia and Montenegro in December.


Vous vous souvenez que plusieurs centaines de migrants avaient péri au large des côtes libyennes.

You will recall that many hundreds of migrants perished off the Libyan coast.


Monsieur le Président, lorsque vous parlez, avec grande éloquence, des différentes solutions envisageables, je voudrais que vous proclamiez haut et fort que ceux qui réclamaient des règles et de la transparence et refusaient de se plier au dogme de la dérégulation avaient raison, et que moi et plusieurs autres membres de ma commission - dont certains sont assis derrière vous - avions tort.

Mr President, I would like you, when you eloquently debate and talk of possible solutions, to say loud and clear that those who wanted rules and transparency, those who refused the totem of deregulation, were right, and I and a section of my committee – one of whom is even sitting behind you – were wrong.


Savez-vous que, selon une enquête réalisée en 2003, 40 % des enfants dialoguant avec des personnes en ligne s'étaient vu proposer une rencontre physique, que, en 2006, 22 % d'entre eux avaient effectivement accepté un rendez-vous?

Are you aware that a survey in 2003 showed that 40% of children said that people they had only met online asked them to meet in person and in 2006 22% of them actually met the person.


Plusieurs rendez-vous avaient d’ailleurs déjà été pris sous la présidence portugaise, à Lisbonne et à Feira.

Several goals had in fact already been set under the Portuguese Presidency, in Lisbon and Feira.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.


Au besoin, ses experts fixeront plusieurs rendez-vous par téléphone pour discuter plus en détail les affaires particulièrement complexes.

If necessary, its expert will arrange several telephone appointments to discuss in more depth details of particularly complicated cases.


Au total qèuelque 13.000 rendez-vous avaient été préparés pour eux, auxquels il faut ajouter environ 5.000 rendez-vous "spontanés" sur place.

Overall, some 13 000 meetings had been arranged for them, to which one must add 5 000 "spontaneous" rendezvous on the spot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs rendez-vous avaient ->

Date index: 2024-02-21
w