Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plusieurs députés semblent penser " (Frans → Engels) :

L'hon. Pierre Poilievre attaque M. Marc Mayrand et plusieurs députés semblent penser que les agents du Parlement sont contre eux pour une raison inconnue.

The Hon. Pierre Poilievre attacks Marc Mayrand and several members seem to think that agents of Parliament are opposed to them for some unknown reason.


La plupart des députés semblent penser que c'est une bonne chose.

Most members seem to think this is a good thing.


Les gouvernements de plusieurs États membres déjà confrontés à ce problème ont refusé de calculer le coût de l’immigration et semblent penser qu’il serait malvenu d’approfondir ce sujet.

The governments of several Member States that have already been confronted with this issue have refused to calculate the cost of immigration and seem to think that it would be undesirable to gain any knowledge about this matter.


Ces députés semblent penser qu'en établissant l'indépendance et l'autonomie gouvernementale des premières nations, on crée un troisième ordre de gouvernement qui sera en quelque sorte en concurrence avec les autorités législatives de la Chambre des communes, avec les assemblées législatives provinciales ou même avec les administrations municipales, ou qui aura préséance sur elles.

They seem to feel that by setting up independent first nations and self-governance, that sets up a third order of government that will somehow compete or have primacy over the legislative authorities of the House of Commons, or provincial legislatures or even municipal by-laws.


Je suis heureux de constater que plusieurs députés semblent favorables à une optimisation des projets déjà inclus.

I am pleased that various MEPs appear to be settling for an optimisation of the projects already included.


Je suis heureux de constater que plusieurs députés semblent favorables à une optimisation des projets déjà inclus.

I am pleased that various MEPs appear to be settling for an optimisation of the projects already included.


Dans ce domaine en particulier, à une époque marquée par de lourdes menaces terroristes - et il y avait des menaces terroristes en 1999 aussi - un message très ambigu est envoyé à la présidence et à la Commission et, malheureusement, trop de députés de l’époque et d’aujourd’hui semblent penser que le plus urgent est d’introduire la clause de la passerelle en vertu de l’article 42.

In this particular area, at a time of great terrorist threat – and there were terrorist threats in 1999 as well – there is a very uncertain message being sent out that the Presidency and the Commission and, regrettably, too many of those sitting in this House then and now seem to think that the most pressing need is to bring in the passerelle under Article 42.


- (NL) Madame la Présidente, ma collègue, Mme Boogerd-Quaak, et moi-même étions encore isolées à la commission de l’emploi et des affaires sociales et je suis heureuse de voir que plusieurs autres de mes collègues députés semblent voir clair aujourd’hui.

– (NL) Madam President, my fellow MEP, Mrs Boogerd-Quaak and I having been on our own in the Committee on Employment and Social Affairs, I am happy to see that a number of fellow Members have in any event seen the light today.


Une autre séance a porté sur les conflits d'intérêts. Il y a de nombreuses façons de résoudre le problème; en République dominicaine, les policiers, les militaires ou les membres du clergé doivent démissionner de leurs fonctions pour être candidats, tandis qu'en Grande-Bretagne, certains députés semblent penser que le fait de déclarer un conflit d'intérêts suffit à excuser tout comportement ultérieur.

Conflict of interest was the topic of another session, and there are many different ways of managing this problem, ranging from the Dominican situation where members of the police, the military or the clergy are not allowed to run for office without resigning, to the British situation where some MPs apparently feel that, if they declare or register a conflict of interest, the declaration then excuses any subsequent behaviour whatsoever.


Certains députés semblent penser que le fait d'invoquer l'article 33, la disposition d'exemption, est une réaction exagérée.

Some members seem to believe that invoking section 33, the notwithstanding clause, characterizes an overreaction.


w